Genesis 46:1 in Chuj 1 Ix lajvi chi', ix b'at vin̈aj Jacob yed' masanil eb' yico' yed' masanil tastac ay d'ay. Ayic ix c'och vin̈ d'a Beerseba, ix sn̈usan silab' vin̈ d'a sDiosal, aton sDiosal vin̈ smam vin̈.
Other Translations King James Version (KJV) And Israel took his journey with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices unto the God of his father Isaac.
American Standard Version (ASV) And Israel took his journey with all that he had, and came to Beer-sheba, and offered sacrifices unto the God of his father Isaac.
Bible in Basic English (BBE) And Israel went on his journey with all he had, and came to Beer-sheba, where he made offerings to the God of his father Isaac.
Darby English Bible (DBY) And Israel took his journey with all that he had, and came to Beer-sheba; and he offered sacrifices to the God of his father Isaac.
Webster's Bible (WBT) And Israel took his journey with all that he had, and came to Beer-sheba, and offered sacrifices to the God of his father Isaac.
World English Bible (WEB) Israel traveled with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father, Isaac.
Young's Literal Translation (YLT) And Israel journeyeth, and all that he hath, and cometh in to Beer-Sheba, and sacrificeth sacrifices to the God of his father Isaac;
Cross Reference Genesis 4:4 in Chuj 4 Ix yic'anpaxb'at silab' vin̈aj Abel chi' d'a yichan̈ Jehová, aton noc' b'ab'el yune' calnel, noc' te b'aq'uech. Ix stzalaj Jehová yed' vin̈ yed' silab' ix yac' chi'.
Genesis 8:20 in Chuj 20 Ix lajvi chi', ix sb'oan jun altar vin̈ d'a yichan̈ Jehová. Ix yic'ancot noc' molb'etzal noc' vin̈ yed' noc' much, aton noc' smoj yoch silab'il d'a Dios. D'a junjun macan̈ noc' chi' ix yic'canel junjun noc' vin̈ sn̈ustz'a silab'oc d'a yichan̈ Jehová.
Genesis 12:8 in Chuj 8 Ix lajvi chi', ix b'at vin̈ d'a tzalquixtac d'a snan̈al chon̈ab' Betel yed' chon̈ab' Hai. Ata' ix sb'oq'ue smantiado vin̈. A chon̈ab' Betel chi', a d'a stojolal b'aj tz'em c'u ay. Ata' ix sb'o junxo altar vin̈ yic syal sb'a vin̈ d'a Jehová.
Genesis 21:14 in Chuj 14 Axo d'a junxo c'u te ac'valto, ix yic'ancot vael vin̈aj Abraham chi' yed' jun noc' tz'uum yed'tal a' b'ud'an, ix yac'an vin̈ scuch ix Agar chi', ix ac'jipax vin̈ yune' ix d'a yol sc'ab', ix tac'ajb'at eb' yuj vin̈. Ix b'at ix, ix satb'eyec' ix d'a jun tz'inan luum d'a yol yic Beerseba.
Genesis 21:31 in Chuj 31 Yuj chi' Beerseba ix sb'iejcan jun lugar chi', yujto ata' ix yac'can sti' eb' d'ay junjun.
Genesis 21:33 in Chuj 33 A d'a Beerseba chi', ix yavej jun te te' vin̈aj Abraham scuch tamarisco. A d'a Beerseba chi' ix yal sb'a vin̈ d'a Jehová, aton Dios ayn̈ejec' d'a juneln̈ej.
Genesis 22:13 in Chuj 13 Ix b'at q'uelnaj vin̈aj Abraham chi' d'a spatic, ix yilan vin̈ ayec' jun noc' ch'ac calnel sud'ancan sch'ac d'a scal jun te' q'uiix. Ix b'at lemnaj vin̈ yic'cot noc', ix sn̈usan noc' vin̈ silab'il sq'uexuloc vin̈ yuninal chi'.
Genesis 26:22 in Chuj 22 Ichato chi' ix b'at cajnaj vin̈aj Isaac chi' d'a najat. Ata' ix sjoyxi junxo a' uc'b'ila' vin̈, palta man̈xalaj oval yuj a', yuj chi' B'ecan ix sb'iejcan a' yuj vin̈. B'ecan on̈ yuj Jehová yic tzon̈ q'uib'chaan̈ d'a lum tic, xchi vin̈.
Genesis 28:10 in Chuj 10 Ayic ix el vin̈aj Jacob d'a Beerseba, ix b'at vin̈ d'a sb'eal Harán.
Genesis 28:13 in Chuj 13 Ix yilanpax vin̈ to a Jehová lin̈anec' b'aj sq'uec'och jun b'e chi', ix yalan icha tic: A in ton Jehová sDiosal in vin̈ a mam icham aj Abraham yed' vin̈aj Isaac a mam. Ol vac' jun lum b'aj jichan ach ec' tic d'ayach yed' d'a masanil eb' in̈tilal.
Genesis 31:42 in Chuj 42 Ta val man̈ ayoc och Dios ved'oc, aton sDiosal vin̈ in mam icham aj Abraham, aton Dios b'aj slesalvipax vin̈ in mam aj Isaac, val yel, malaj am jab'oc tas d'a yol in c'ab' tzin paxta. Palta a Dios ix ilan in yaelal yed' tas ix aj yelc'och in munlajel, yuj chi' aton ix ach cachanoch vaan q'uiq'ui d'ac'val chi'.
Genesis 31:53 in Chuj 53 Aocab' sDiosal vin̈aj Abraham a mam icham yed' pax sdiosal vin̈aj Nacor in mam icham, aocab' tzon̈ ilan co chavan̈il, xchi vin̈aj Labán chi'. Ix lajvi chi' ix yac'an sti' vin̈aj Jacob chi' d'a sb'i Dios, aton Dios b'aj syaq'uem sb'a vin̈aj Isaac, vin̈ smam vin̈.
Genesis 33:20 in Chuj 20 Ix lajvi chi' ix sb'oanq'ue jun altar vin̈, El-Elohe-Israel ix yac' vin̈ sb'iej.
Genesis 35:3 in Chuj 3 Coyec elan̈chamel d'a Betel. Ata' ol in b'oq'ue jun altar yic svic'chaan̈ sb'i Dios, aton jun ix colvaj ved'oc ayic ay in och d'a ilc'olal yed' b'ajtac in eq'ui, xchi vin̈.
Genesis 35:7 in Chuj 7 Ata' ix sb'oq'ue jun altar vin̈, El-Betel ix sb'iejcan jun lugar chi' yuj vin̈, yujto ata' ix sch'ox sb'a Dios d'a vin̈ ayic ix el vin̈ d'a vin̈ yuc'tac.
1 Samuel 3:20 in Chuj 20 Yuj chi', masanil eb' anima d'a yol smacb'en Israel, syalelc'ochi scot d'a Dan masanto d'a Beerseba, ix nachajel yuj eb' to a vin̈aj Samuel chi' yel schecab' ton val Jehová yaj vin̈.
Job 1:5 in Chuj 5 Ayic slajvi yec'chaj q'uin̈ chi' d'a eb' vin̈ d'a stzolal, tz'avtajcot eb' vin̈ yuj vin̈aj Job chi'. Ac'valto sq'ue vaan vin̈, sn̈usan silab' vin̈ yuj junjun eb' vin̈, yic sacb'itan sb'a eb' vin̈ d'a sat Dios, talaj tz'och smul eb' vin̈, syalan chuc eb' vin̈ d'a Dios d'a spensar snaan vin̈. Icha chi' sc'ulej vin̈ d'a juntac el.
Job 42:8 in Chuj 8 A ticnaic, iq'ueccot ucvan̈oc noc' quelemtac vacax yed' ucvan̈oc noc' ch'ac calnel, tzul eyac'an noc' d'a vin̈ in checab' aj Job tic, axo vin̈ ol n̈usantz'a noc' smasanil silab'il d'ayin eyuuj. A vin̈ ol lesalvoc eyuuj, ol in chaan slesal vin̈ chi'. Vach'chom to smoj e chaan eyaelal, yujto man̈ vach'oc tas ix eyal d'a in patic, man̈ ichoc ix yutej sb'a vin̈ in checab' aj Job tic ix eyutej e b'a, palta man̈xa tas ol ex vutej, xchi Jehová.