Genesis 44:28 in Chuj
28 Jun vin̈ juneln̈ej b'atnaccani, man̈xa b'aj ix vil sat vin̈, ay am val junoc noc' noc' chium anima chi'annacb'at vin̈.
Other Translations
King James Version (KJV)
And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:
American Standard Version (ASV)
and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since:
Bible in Basic English (BBE)
The one went away from me, and I said, Truly he has come to a violent death; and from that time I have not seen him,
Darby English Bible (DBY)
and the one went out from me, and I said, He must certainly have been torn in pieces; and I have not seen him [again] hitherto.
Webster's Bible (WBT)
And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since:
World English Bible (WEB)
and the one went out from me, and I said, "Surely he is torn in pieces;" and I haven't seen him since.
Young's Literal Translation (YLT)
and the one goeth out from me, and I say, Surely he is torn -- torn! and I have not seen him since;