Ezekiel 3:18 in Chuj 18 Ayic ol valan d'a junoc mach to ol cham yuj smul, tato a ach tic man̈ ol al d'ay, man̈ ol a cacha' yic syactejcan chucal sc'ulej chi', yic max chami, ayic scham jun anima yuj smul chi', a d'a ib'an̈ scan schamel chi' vuuj.
Other Translations King James Version (KJV) When I say unto the wicked, Thou shalt surely die; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at thine hand.
American Standard Version (ASV) When I say unto the wicked, Thou shalt surely die; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at thy hand.
Bible in Basic English (BBE) When I say to the evil-doer, Death will certainly be your fate; and you give him no word of it and say nothing to make clear to the evil-doer the danger of his evil way, so that he may be safe; that same evil man will come to death in his evil-doing; but I will make you responsible for his blood.
Darby English Bible (DBY) When I say unto the wicked, Thou shalt certainly die; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the wicked from his wicked way, that he may live: the same wicked [man] shall die in his iniquity; but his blood will I require at thy hand.
World English Bible (WEB) When I tell the wicked, You shall surely die; and you give him no warning, nor speak to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at your hand.
Young's Literal Translation (YLT) In My saying to the wicked: Thou dost surely die; and thou hast not warned him, nor hast spoken to warn the wicked from his wicked way, so that he doth live; he -- the wicked -- in his iniquity dieth, and his blood from thy hand I require.
Cross Reference Genesis 2:17 in Chuj 17 Axo pax te' tz'ac'an nachajel b'aj ay vach'il yed' chucal, man̈ a lo sat te'. Tato ol a lo sat te' chi', d'a val yel ol ach chamoc, xchi Dios d'a vin̈.
Genesis 3:3 in Chuj 3 an̈ej jun te' ay d'a snan̈al te' avb'en te' tic, ix yal Dios to max yal-laj co loan sat te', ma co yamani, yic vach' max on̈ chami, xchi ix.
Genesis 9:5 in Chuj 5 A in ol in ch'olb'itej eb' anima smilancham junoc yetanimail. A noc' noc' smilancham anima, ol miljocpaxcham noc'.
Genesis 42:22 in Chuj 22 Ix yalanpax vin̈aj Rubén d'a eb' vin̈ yuc'tac chi' icha tic: —Valnac d'ayex to max eyutej e b'a d'a vin̈ icha chi', palta man̈ e chanacoc eyab'i tas valnac chi'. A ticnaic, tic val scot d'a quib'an̈ yuj schamel vin̈, xchi vin̈.
Numbers 26:65 in Chuj 65 yujto ix yal Jehová to ol cham eb' d'a tz'inan luum chi'. Man̈xa junoc eb' chi' ix cani, axon̈ej vin̈aj Caleb yuninal vin̈aj Jefone yed' vin̈aj Josué yuninal vin̈aj Nun ix cani.
2 Samuel 4:11 in Chuj 11 Ocxom val d'ayex a ex tic, smoj ton val svac' spac d'ayex, yujto ix e milcham vin̈ vinac malaj smul yacb'an vaynac vin̈ d'a spat. Yuj chi' ol ex in satel d'a yolyib'an̈q'uinal tic. Man̈xa b'aq'uin̈ ol ex b'inaj jab'oc, xchi vin̈.
2 Kings 1:4 in Chuj 4 Tzalanpaxi to a in Jehová in sval d'a vin̈ rey chi' icha tic: Man̈xo ol ach q'ue vaan, palta ol ach chamxon̈ej, xchi Jehová, xa chi, xchi yángel Jehová chi' d'a vin̈aj Elías chi'. Ix b'at vin̈aj Elías chi', ix sc'anab'ajan vin̈ icha tas ix alji chi' d'ay.
Proverbs 14:32 in Chuj 32 A eb' chuc, an̈eja' schucal eb' chi' tz'ic'ancot d'a yib'an̈. Axo eb' vach' spensar jun, ayn̈ejoch Dios yipoc sc'ol eb' masanto scham eb'.
Isaiah 3:11 in Chuj 11 Ob'iltac val eb' anima chuc spensar, te chuc ol elc'och eb', yujto a tas sc'ulej eb', a chi' ol ac'joc spacoc d'a eb'.
Ezekiel 3:20 in Chuj 20 An̈ejtona', tato ay junoc mach vach' sb'eyb'al, palta syactejcan svach' b'eyb'al chi', sc'ulan chucal, a in ol in cha svach' c'ulej chucal chi' masanto schami. Tato a ach tic max a cacha', tato schami, a tas vach' sc'ulejnac d'a yalan̈tax chi' man̈xalaj yelc'och d'a vichan̈, ol cham yuj smul chi', palta axo d'a ib'an̈ scan schamel chi' vuuj.
Ezekiel 18:4 in Chuj 4 Yujto vic yaj masanil anima, eb' mamab'il yed' pax eb' uninab'il. A mach tz'och smul, a' schami.
Ezekiel 18:13 in Chuj 13 A stumin syac' majanil te nivan yune' sc'ana'. A junoc anima icha chi' sb'eyb'al, ol tzapanb'oc sq'uinal. Yujto ix sc'ulej juntzan̈ tastac tzin yaj chi', man̈ ol ec'b'atlaj schami. A schamel chi', a d'a yib'an̈ scani.
Ezekiel 18:20 in Chuj 20 A mach tz'och smul, a ol chamoc. Man̈oc eb' uninab'il ol tupanel smul smam, man̈oc pax eb' mamab'il chi' ol tupanel smul eb' yuninal chi'. A mach vach' sb'eyb'al, vach' spac ol scha'a, axo pax mach chuc sb'eyb'al, a chucal ol scha spacoc schucal chi'.
Ezekiel 18:30 in Chuj 30 A in Jehová Yajal in svala': Ol ex in ch'olb'itej junjun ex icha tas tze c'ulej. Yuj chi' naec e b'a, actejeccan e chuc b'eyb'al chi' d'a juneln̈ej. Tato maay, yuj e chuc b'eyb'alil chi' ol ex sateloc.
Ezekiel 33:6 in Chuj 6 Palta tato a vin̈ yilumal chon̈ab' chi', syil vin̈ scot eb' ajc'ool chi', max spulaj q'uen strompeta vin̈ chi', axo eb' anima max scol sb'a eb', axo sjavi eb' ajc'ol chi' smilancham eb' anima eb', a eb' scham chi', scham eb' yuj smul, palta a schamel eb' chi' scan d'a yib'an̈ vin̈ stan̈van chi', xchi Jehová, xa chi.
Ezekiel 33:8 in Chuj 8 Tato ol val d'ayach yuj eb' chuc sb'eyb'al to ol cham eb' yuj smul, palta tato a ach tic man̈ ol al d'a eb', man̈ ol a cach eb' yic syactejcan chucal sc'ulej eb' chi', yic max cham eb', q'uinaloc scham eb' yuj smul chi', a d'a ib'an̈ scan schamel eb' chi' vuuj.
Ezekiel 34:10 in Chuj 10 A in Jehová Yajal in svala': Aycot voval, ol vac' yovalil in chon̈ab' tic d'ayex. Ol ex viq'uel d'a eyopisio chi', yic man̈xo ol e tz'ac eyil in chon̈ab' tic, yujto a exn̈ej tze tan̈vej e b'a. Ol viq'uel eb' in chon̈ab' tic d'a yol e c'ab' yic man̈xo ol ex va d'a spatic eb'.
Luke 11:50 in Chuj 50 Yuj chi' d'a eyib'an̈ d'a jun tiempoal tic ol yac'can Dios masanil schamel eb' schecab' milb'ilcham yictax ix el yich jun yolyib'an̈q'uinal tic.
Luke 13:3 in Chuj 3 Sval d'ayex to maay. A ex tic, tato max e na e b'a yuj e mul, ol ex champax e masanil.
Luke 13:5 in Chuj 5 Sval d'ayex to maay. A ex tic, tato max e na e b'a yuj e mul, e masanil ol ex champaxoc, xchi Jesús d'a eb'.
John 8:21 in Chuj 21 Ix yalan Jesús d'a eb' vin̈: —A in tic ol in b'atoc. A exxo tic ol in e sayeq'ui, palta a d'a scal e mul ol ex chamoc. Man̈ ol yal e comon c'och b'aj ol in c'och chi', xchi d'a eb' vin̈.
John 8:24 in Chuj 24 Yuj chi' sval d'ayex, d'a scal e mul ol ex chamoc. Tato max eyac'och d'a e c'ool to A In Ton Tic, a d'a scal e mul ol ex chamoc, xchi.
Acts 2:40 in Chuj 40 Tzijtumto tas ix yal vin̈ d'a eb'. Ix yac'anpax razón vin̈ d'a eb': —Iq'uequel e b'a d'a scal eb' malaj svach'il tic, xchi vin̈.
Acts 3:19 in Chuj 19 Yuj chi', naec e b'a. Q'uexec e b'eyb'al, aq'uec och e pensar d'a Dios, yic vach' ol succhaj sat e mul. Tato icha chi', ay jun tiempoal ol yac' Dios Cajal tzalajc'olal d'ayon̈ a on̈ israel on̈ tic.
Acts 20:26 in Chuj 26 Yuj chi', a d'a jun c'u tic, man̈xalaj valan vic d'ayex,
Ephesians 5:5 in Chuj 5 Cojtacxo to a eb' tz'emn̈ej d'a ajmulal yed' eb' sc'ulan yaln̈ej tas chucal yed' snivanil, eb' pec' tumin, malaj yalan yic eb' yoch b'aj ol yac' yajalil Cristo yed' Dios. Yujto a eb' pec' tumin chi', a d'a yichan̈ Dios, ichato sdiosal jun chi' eb'.
1 Timothy 4:16 in Chuj 16 Tzil val a b'a yuj tas tza b'eyb'alej ta'. An̈ejtona', cham tza na yuj juntzan̈ c'ayb'ub'al tzac' sc'ayb'ej eb' ta'. Tec'an tzutej a b'a d'a masanil tiempo, yic ol ach colchajeloc, yic ol colchajpaxel eb' tz'ab'an tas tzal chi'.
1 Timothy 5:22 in Chuj 22 Man̈ a comon aq'uejoch yopisio junoc mach d'a elan̈chamel, yacb'an manto a b'eytzitej, yujto talaj tz'och smul, locan ach yed'oc d'a smul chi' d'a yichan̈ Dios. Tziq'uel a b'a d'a junoc tas malaj svach'il.
James 5:19 in Chuj 19 Tato ay mach d'a e cal syiq'uel sb'a d'a slolonel Dios te yel, comonoc ayex junoc ex tzeyec sna'a yic vach' syac'xioch sb'a d'ay.