Exodus 34:15 in Chuj 15 Man̈ e b'olaj junoc e trato yed' eb' anima ayec' d'a sat lum chi'. Tato tze b'o e trato chi' yed' eb' axo yic tz'och eb' ejmelal d'a sdiosal chi', syac'an silab' eb' d'ay, tzex yavtej eb', tze vaan tas syac' eb' silab'oc chi'.
Other Translations King James Version (KJV) Lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and they go a whoring after their gods, and do sacrifice unto their gods, and one call thee, and thou eat of his sacrifice;
American Standard Version (ASV) lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and they play the harlot after their gods, and sacrifice unto their gods, and one call thee and thou eat of his sacrifice;
Bible in Basic English (BBE) So see that you make no agreement with the people of the land, and do not go after their gods, or take part in their offerings, or be guests at their feasts,
Darby English Bible (DBY) lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and then, when they go a whoring after their gods, and sacrifice unto their gods, thou be invited, and eat of their sacrifice,
Webster's Bible (WBT) Lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and they go astray after their gods, and do sacrifice to their gods, and one call thee, and thou eat of his sacrifice;
World English Bible (WEB) Don't make a covenant with the inhabitants of the land, lest they play the prostitute after their gods, and sacrifice to their gods, and one call you and you eat of his sacrifice;
Young's Literal Translation (YLT) `Lest thou make a covenant with the inhabitant of the land, and they have gone a-whoring after their gods, and have sacrificed to their gods, and `one' hath called to thee, and thou hast eaten of his sacrifice,
Cross Reference Exodus 23:32 in Chuj 32 Man̈ val e b'o junoc e trato yed' eb', man̈ ex ochpax ejmelal d'a sdiosal eb'.
Exodus 34:10 in Chuj 10 Ix yalan Jehová d'a vin̈aj Moisés chi': —Chaab' tas ol vala': A ticnaic, tzin b'ocan jun in trato tic d'a yichan̈ masanil eb' etchon̈ab'. Ol in b'o tastac te satub'tac to mantalaj b'aj tzuji d'a junocxo nación d'a yolyib'an̈q'uinal tic. Ol yil masanil eb' etchon̈ab' eb' ajun tic ed'oc tastac ol in c'ulej eyuuj, to satub'tac yilji.
Exodus 34:12 in Chuj 12 Ayic ol ex c'och d'a sat lum luum chi', malajocab' b'aq'uin̈ tze b'o junoc e trato yed' eb' anima ta'. Tato scan eb' d'a e cal, yel ol ex yixtejel eb'.
Leviticus 17:7 in Chuj 7 Man̈xa b'aq'uin̈ tzeyac' junocxo silab' d'a eb' enemigo, aton juntzan̈ b'aj ochnac ex ejmelal. Yujn̈ej juntzan̈ chi' ex juviel d'a vichan̈. A jun tic ley tz'ajcan d'a e cal d'a masanil tiempo.
Leviticus 20:5 in Chuj 5 a in val ol vac' yovalil d'a jun anima chi', d'a yetb'eyum, d'a yuninal yed' d'a masanil eb' cajan yed' d'a yol spat. Ol in satel eb' d'a scal eb' yetchon̈ab' yed' eb' syaq'uem sb'a d'a comon dios Moloc chi' yed'oc.
Numbers 15:39 in Chuj 39 Ayic ol eyilanoch juntzan̈ yelvanub' chi', ol e naancot masanil checnab'il ix vala' to yovalil tze c'anab'ajej, yic vach' man̈ ol ex cuchb'ajb'at d'a juntzan̈ tas malaj svach'il yuj e pensar, ma yuj tas e gana d'a yol eyico'.
Numbers 25:2 in Chuj 2 Ix montajb'at eb' vin̈ yuj eb' ix b'aj tz'och sq'uin̈al sdiosal. Ix schi'an noc' chib'ej eb' vin̈ israel chi', noc' silab'ej eb' ix d'a sdiosal chi'. Ix ochpax eb' vin̈ ejmelal d'a sdiosal eb' ix chi'.
Deuteronomy 7:2 in Chuj 2 Ayic ol yac'anoch juntzan̈ nación chi' Jehová d'a yol e c'ab', ol e satel eb' smasanil, man̈ e b'o e trato yed' eb', mocab' oc' e c'ol d'a eb'.
Deuteronomy 31:16 in Chuj 16 Ix lajvi chi', ix yalan d'a vin̈aj Moisés chi' icha tic: A ach tic toxo ol ach chamoc. Slajvi chi', a jun chon̈ab' tic ol ochcan tzac'an eb' yuj juntzan̈ yechel scomon diosal juntzan̈ chon̈ab' ay d'a spatic yichan̈ b'aj ol c'och eb'. Ol in yactejcan eb', ol yixtanb'at in trato eb' ix in b'o yed'oc.
Judges 2:17 in Chuj 17 Vach'chom icha chi', palta man̈ val jab'oc sc'anab'ajej eb' scolumal eb' chi', maxtzac sc'anab'ajej Jehová eb'. An̈ej d'a comon dios tz'och eb' ejmelal. A eb' smam yicham eb', sc'anab'ajejnac schecnab'il Jehová eb', axo pax eb', ix yactejcan sb'eyb'al eb' smam yicham eb' chi'.
Ezra 6:9 in Chuj 9 Masanil tas tz'och yopisio d'a junjun c'u, mocab' yac' palta d'a eb' sacerdote ayec' d'a Jerusalén, icha tz'aj sc'anan eb': Noc' quelemtac vacax, noc' ch'ac calnel, noc' yunetac calnel, yic sn̈usjitz'a noc' silab'il d'a sDiosal satchaan̈. Mocab' yac'pax palta ixim trigo, atz'am atz'am, vino yed' aceite,
Psalm 73:27 in Chuj 27 A eb' syiq'uel sb'a d'ayach, ol cham eb'. Ol a satel masanil eb' syiq'uel sb'a chi'.
Psalm 106:28 in Chuj 28 Ix yac'anem sb'a eb' d'a Baal-peor. Ix schi'an noc' silab' eb' tz'ac'ji d'a juntzan̈ dios man̈ pitzanoc.
Jeremiah 3:9 in Chuj 9 Yujto malaj yelc'och ajmulal d'a eb', yuj chi' ix yixtejb'at lum luum tic eb' yuj smul chi', yuj pax to ix och eb' ejmelal d'a comon dios nab'a q'ueen, nab'a te'.
Hosea 4:12 in Chuj 12 A d'a junoc te te' sc'anb'ej yab' eb' in chon̈ab' tic tas sc'ulej eb'. Axo te te' chi' tz'ac'an srazón eb' yalani. Yuj yajmulal eb' chi', yuj chi' ix juviel eb'. Icha val tz'aj yactancan vin̈ yetb'eyum junoc ix ix, smulan yed' junocxo vinac, icha chi' ix in yutej eb', sb'atcan tzac'an eb' yuj comon dios.
Hosea 9:1 in Chuj 1 Ex vetisraelal man̈ ex tzalajoc, man̈ ex q'ue chennaj yuj tzalajc'olal icha eb' ch'oc chon̈ab'il, yujto ix eyactejcan co Diosal, icha tz'aj yactancan yetb'eyum eb' ix ajmul ix. Tzex te tzalaj e ch'oxani to xajan Baal eyuuj, yujto vach' tz'aj sat tas tzeyavej yuuj eyalani.
1 Corinthians 8:4 in Chuj 4 A ticnaic ol val yuj juntzan̈ tas schiji ayic toxo ix altajoch d'a juntzan̈ comon dios. A juntzan̈ comon dios chi', cojtac to malaj jab'oc vach' yoch d'a yolyib'an̈q'uinal tic, yujto junn̈ej Dios ay, malaj chavan̈ oxvan̈oc.
1 Corinthians 8:7 in Chuj 7 Palta man̈ masaniloc eb' yicxo Dios snachajel juntzan̈ tic yuuj. Ay eb' c'ajanto yed' juntzan̈ comon dios chi'. Yuj chi', ayic schi'an chib'ej eb', yicn̈ej juntzan̈ comon dios chi' snaan eb'. Yujto a jun spensar eb' tz'ac'an cuenta chi', manto tec'anoc. Yuj chi' tz'ixtax spensar eb' ayic schi'an juntzan̈ chib'ej chi' eb'.
1 Corinthians 8:10 in Chuj 10 A exxo snachajel eyuuj to man̈ chucoclaj schiji juntzan̈ chi', palta ay eb' manto tec'c'aj val, manto yojtacoc jun tic eb'. Q'uinaloc syil eb' to tzex em c'ojan vael b'aj ay juntzan̈ syaloch eb' anima sdiosaloc. Tato icha chi', tze montejb'at spensar eb', axo schi'an pax eb' juntzan̈ silab' tz'ac'ji yicoc juntzan̈ comon dios chi'.
1 Corinthians 10:20 in Chuj 20 Palta a jun sval tic, aton yic syac'an juntzan̈ silab' chi' eb' man̈ israeloc, man̈oc d'a Dios syac' eb'. A d'a eb' enemigo, ata' syac' juntzan̈ silab' chi' eb'. Palta malaj in gana ay eyalan eyic yed' eb' enemigo chi'.
1 Corinthians 10:27 in Chuj 27 Q'uinaloc ay eb' man̈ creyenteoc tzex avtanb'at vael d'a spat. Tato e gana tzex b'ati, syaln̈ej e chi'an masanil tas syac' eb' d'ayex. Man̈ e c'anb'ej d'a eb' b'aj ix cot juntzan̈ syac' eb' chi' d'ayex, yic vach' axo jun tz'ac'an mandar e pensar, max juviel yuuj.
Revelation 2:20 in Chuj 20 Palta ay janic' tas tzin na d'a e patic, yujto tze chaoch ix Jezabel d'a e cal. A jun ix chi', syaloch sb'a ix schecab'oc Dios, palta ton̈ej syac' musansatil eb' in checab' ix. Yujto a ix tz'ac'an sc'ool eb' yic tz'em eb' ajmulal, scuchb'an pax eb' ix schi juntzan̈ noc' noc' tz'ac'ji silab'il d'a juntzan̈ comon dios.
Revelation 17:1 in Chuj 1 Axo junoc eb' ucvan̈ ángel ay yuc'ab' chi', ix ja yal d'ayin icha tic: Cotan̈ ved'oc. Ol in ch'ox jun nivan yaelal d'ayach, aton jun ol em d'a yib'an̈ jun ix yajal ajmul, jun ix c'ojanem d'a sat juntzan̈ a a'.