Exodus 18:12 in Chuj 12 Ix lajvi chi', ix sn̈usan jun noc' silab' vin̈aj Jetro chi' d'a Dios, ix yac'anpax juntzan̈xo silab' vin̈ d'ay. Ix ja vin̈aj Aarón yed' eb' yichamtac vinaquil chon̈ab' b'aj ayec' vin̈ sn̈i' vin̈aj Moisés chi', ix va eb' d'a yichan̈ Jehová.
Other Translations King James Version (KJV) And Jethro, Moses' father in law, took a burnt offering and sacrifices for God: and Aaron came, and all the elders of Israel, to eat bread with Moses' father in law before God.
American Standard Version (ASV) And Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt-offering and sacrifices for God: and Aaron came, and all the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God.
Bible in Basic English (BBE) Then Jethro, Moses' father-in-law, made a burned offering to God: and Aaron came, with the chiefs of Israel, and had a meal with Moses' father-in-law, before God.
Darby English Bible (DBY) And Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt-offering and sacrifices for God; and Aaron came, and all the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law in the presence of God.
Webster's Bible (WBT) And Jethro, Moses's father-in-law, took a burnt-offering and sacrifices for God: and Aaron came, and all the elders of Israel to eat bread with Moses's father-in-law before God.
World English Bible (WEB) Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God.
Young's Literal Translation (YLT) And Jethro, father-in-law of Moses, taketh a burnt-offering and sacrifices for God; and Aaron cometh in, and all the elders of Israel, to eat bread with the father-in-law of Moses, before God.
Cross Reference Genesis 4:4 in Chuj 4 Ix yic'anpaxb'at silab' vin̈aj Abel chi' d'a yichan̈ Jehová, aton noc' b'ab'el yune' calnel, noc' te b'aq'uech. Ix stzalaj Jehová yed' vin̈ yed' silab' ix yac' chi'.
Genesis 8:20 in Chuj 20 Ix lajvi chi', ix sb'oan jun altar vin̈ d'a yichan̈ Jehová. Ix yic'ancot noc' molb'etzal noc' vin̈ yed' noc' much, aton noc' smoj yoch silab'il d'a Dios. D'a junjun macan̈ noc' chi' ix yic'canel junjun noc' vin̈ sn̈ustz'a silab'oc d'a yichan̈ Jehová.
Genesis 12:7 in Chuj 7 Ata' ix sch'ox sb'a Jehová d'a vin̈aj Abram chi', ix yalan d'a vin̈ icha tic: Masanil jun luum tic ol vac' d'a eb' in̈tilal, xchi d'a vin̈. Yuj chi' ix sb'o jun altar vin̈aj Abram chi' d'a yichan̈ Jehová, yujto ata' ix sch'ox sb'a d'a vin̈.
Genesis 26:25 in Chuj 25 Ata' ix sb'o jun altar vin̈aj Isaac chi', yic syal sb'a vin̈ d'a Jehová, axo scajnajcan vin̈ chi' ta'. Axo eb' schecab' vin̈ ix joyan junxo a' uc'b'ila' chi'.
Genesis 31:54 in Chuj 54 Ix yac'an juntzan̈ silab' vin̈ d'a Dios d'a schon jun tzalan chi', ix yavtancot eb' ajun yed'oc chi' vael. Masanil eb' ix va'i, a d'a chon tzalan chi' ix ec' ac'val yuj eb'.
Genesis 43:25 in Chuj 25 Ix lajvi chi', ix yic'anq'ueta silab' eb' vin̈ d'a yol scoxtal ol yac' d'a vin̈aj José ayic ol c'och vin̈ d'a chimc'ualil chi', yujto yojtacxo eb' vin̈ to ol va eb' vin̈ yed' vin̈.
Exodus 2:20 in Chuj 20 —¿B'ajtil ix can vin̈ eyuuj? ¿Tas yuj maj eyic'cot vin̈ d'a tic? Ixiquec elan̈chamel eyavtejcot vin̈ yic ol va vin̈, xchi vin̈ mamab'il chi'.
Exodus 24:5 in Chuj 5 D'a elan̈chamel ix schecan juntzan̈ eb' vin̈ quelemtac vinac vin̈aj Moisés chi' yic smilan noc' toro eb' silab'oc yic stz'a d'a smasanil yed' juntzan̈xo silab' yic sch'oxan sjunc'olal eb' yed' Jehová.
Exodus 24:11 in Chuj 11 Malaj tas ix utaj eb' vin̈ yuj yipalil Dios. Ix yil Dios eb' vin̈, ix va eb' vin̈, ix yuc'an a' eb' vin̈ d'a yichan̈.
Leviticus 7:11 in Chuj 11 Aton val sleyal tas tz'aj yac'ji silab' d'a yichan̈ Jehová sch'oxan junc'olal yed'oc:
Deuteronomy 12:7 in Chuj 7 Ata' ol ex va d'a tzalajc'olal d'a yichan̈ Jehová yed' masanil eb' ay d'a yol e pat. Icha chi' ol aj e vaan tas tzeyic' d'a e munlajel a to syal svach'c'olal Jehová ol yac' d'ayex.
Deuteronomy 27:7 in Chuj 7 Tzeyac'anpax silab' sch'oxan e junc'olal yed' co Diosal chi'. Ata' tzex va d'a tzalajc'olal d'a yichan̈ Jehová chi'.
2 Samuel 9:7 in Chuj 7 Ix yalan vin̈aj David chi' d'a vin̈ icha tic: —Man̈ ach xivoc, vach' ol vutej in b'a d'ayach yuj b'aj xajan yilnac in vin̈aj Jonatán vin̈ a mam. Ol vac'xican masanil lum sluum vin̈ a mam icham aj Saúl d'ayach. Ol ach van̈ej ved' d'a in mexa, xchi vin̈.
1 Chronicles 29:21 in Chuj 21 Axo d'a junxo c'u, ix sn̈usan silab' eb' d'a Jehová: Mil noc' quelemtac vacax, mil noc' ch'ac calnel, mil noc' yunetac calnel. Ix yac'pax vino eb', aton tz'ac'jitaxon yed' junjun macan̈ noc' silab'. Te nivan noc' silab' ix yac' eb' yic schi'an noc' eb' smasanil.
2 Chronicles 30:22 in Chuj 22 A vin̈aj Ezequías chi', ix yac' yuj diosal vin̈ d'a eb' vin̈ levita, yujto ix sch'oxel sb'ecanc'olal eb' vin̈ yac'an servil Jehová. Uque' c'ual ix schi noc' silab' yic q'uin̈ chi' eb', ix yac'anpax noc' silab' eb' yic junc'olal, ix yalan vach' lolonel eb' d'a Jehová sDiosal smam yicham.
Job 1:5 in Chuj 5 Ayic slajvi yec'chaj q'uin̈ chi' d'a eb' vin̈ d'a stzolal, tz'avtajcot eb' vin̈ yuj vin̈aj Job chi'. Ac'valto sq'ue vaan vin̈, sn̈usan silab' vin̈ yuj junjun eb' vin̈, yic sacb'itan sb'a eb' vin̈ d'a sat Dios, talaj tz'och smul eb' vin̈, syalan chuc eb' vin̈ d'a Dios d'a spensar snaan vin̈. Icha chi' sc'ulej vin̈ d'a juntac el.
Job 42:8 in Chuj 8 A ticnaic, iq'ueccot ucvan̈oc noc' quelemtac vacax yed' ucvan̈oc noc' ch'ac calnel, tzul eyac'an noc' d'a vin̈ in checab' aj Job tic, axo vin̈ ol n̈usantz'a noc' smasanil silab'il d'ayin eyuuj. A vin̈ ol lesalvoc eyuuj, ol in chaan slesal vin̈ chi'. Vach'chom to smoj e chaan eyaelal, yujto man̈ vach'oc tas ix eyal d'a in patic, man̈ ichoc ix yutej sb'a vin̈ in checab' aj Job tic ix eyutej e b'a, palta man̈xa tas ol ex vutej, xchi Jehová.
Job 42:11 in Chuj 11 Ix javi pax eb' yuc'tac vin̈ yila', eb' ix yanab' vin̈, juntzan̈ eb' yamigo vin̈ yed' masanil eb' anima ojtannac vin̈ d'a yalan̈taxo. Ix och val jun nivan vael yuj eb' d'a spat vin̈. Ix yac'an snivanil sc'ol vin̈ eb'. Ix yalan eb' to ix cuspax eb' yuj yaelal ix yac'cot Jehová d'a yib'an̈ vin̈. Ix yac'ancan q'uen tumin eb' yed' junjun colc'ab' nab'a oro d'a vin̈.
Daniel 10:3 in Chuj 3 Malaj vael vach' ix in va'a, maj in nib'ej jab'oc chib'ej, maj vuc' pax vino, malaj val jab'oc perfume ix vac'och d'ayin, masanto ix ec' oxe' semana chi'.
Luke 14:1 in Chuj 1 A d'a jun sc'ual ic'oj ip, aton d'a sábado, ix c'och Jesús vael d'a spat jun vin̈ yajal eb' vin̈ fariseo. Axo juntzan̈xo eb' vin̈ yetfariseoal vin̈ ix maclan yila' tas ol yutej sb'a.
Luke 14:15 in Chuj 15 Ay jun vin̈ ayoch d'a scal eb' ayoch d'a jun mexa chi', ayic ix yab'an juntzan̈ chi' vin̈, ix yalan vin̈ d'a Jesús: —Te vach' yic eb' ol och vael b'aj ayoch Dios Yajalil, xchi vin̈.
1 Corinthians 10:18 in Chuj 18 Tze na jab'oc ved'oc tas yutejnac sb'a eb' vetisraelal. A eb' schi'an juntzan̈ silab' sn̈usji d'a yib'an̈ altar, ay yalan yic eb' yed' Dios, yujto a' ay yic jun altar chi'.
1 Corinthians 10:21 in Chuj 21 Max yal co comon uc'lab'an jun vaso yic Cajal Jesús, slajvi chi' scuc'lab'anxi jun yic eb' enemigo chi'. An̈ejtona', max yal co comon vaan jun pan tz'ac'ji d'ayon̈ d'a smexa Cajal Jesús, slajvi chi' sco vaan juntzan̈ tas tz'ac'ji d'a smexa eb' enemigo chi'.
1 Corinthians 10:31 in Chuj 31 Palta svalb'at d'ayex, vach'chom tzon̈ va'i, ma scuq'uej junoc tasi, yaln̈ejocab' tas sco c'ulej, co c'ulejocab'i yic squic'anchaan̈ Dios.