Daniel 9:26 in Chuj 26 Ayic toxo ix lajviec' 62 semana chi', ol miljoccham jun Yajal sic'b'ilel chi', ichato malaj tas syic'a'. Slajvi chi' ol juchajem templo yed' chon̈ab' Jerusalén yuj eb' anima ayoch yed' jun yajal ol javoc. Icha val yel a' eluma', icha chi' ol aj slajviel Jerusalén chi'. A tas nab'il yuj Dios, ol ochn̈ej oval yed' somchajb'ail masanto d'a slajvub' c'ual.
Other Translations King James Version (KJV) And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof shall be with a flood, and unto the end of the war desolations are determined.
American Standard Version (ASV) And after the threescore and two weeks shall the anointed one be cut off, and shall have nothing: and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof shall be with a flood, and even unto the end shall be war; desolations are determined.
Bible in Basic English (BBE) And at the end of the times, even after the sixty-two weeks, one on whom the holy oil has been put will be cut off and have no ...; and the town and the holy place will be made waste together with a prince; and the end will come with an overflowing of waters, and even to the end there will be war; the making waste which has been fixed.
Darby English Bible (DBY) And after the sixty-two weeks shall Messiah be cut off, and shall have nothing; and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof shall be with an overflow, and unto the end, war, -- the desolations determined.
World English Bible (WEB) After the sixty-two weeks the Anointed One{"Anointed One" can also be translated "Messiah" (same as "Christ").} shall be cut off, and shall have nothing: and the people of the prince who shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end of it shall be with a flood, and even to the end shall be war; desolations are determined.
Young's Literal Translation (YLT) And after the sixty and two weeks, cut off is Messiah, and the city and the holy place are not his, the Leader who hath come doth destroy the people; and its end `is' with a flood, and till the end `is' war, determined `are' desolations.
Cross Reference Psalm 22:15 in Chuj 15 Toxo ix tacji yol in jaj, icha val junoc taquin̈ luum. Toxo ix q'ue lotzan vac' stacji, ix in ac'anem d'a scal pococ icha val junoc chamnac.
Isaiah 8:7 in Chuj 7 A inxo ichato ol vac'cot chulnaj a' nivan Éufrates tz'el d'a stitac smelemal d'a yib'an̈ eb', ol javoc sib'naj a' d'a Judá tic, ol b'ud'joquel masanil sat lum yuj a'. Ol q'uec'och sjulal a' d'a sjaj eb' anima tic. (Syalelc'ochi aton vin̈ sreyal Asiria yed' masanil soldado). Icha chi' ol yutoc vin̈ smacanec' lum a luum ach Emanuel, icha junoc noc' noc' tz'el jen̈an sc'axil, nivan smaca', icha chi' ol yutoc lum a luum chi' vin̈, xchi Jehová.
Isaiah 53:8 in Chuj 8 Ol ic'chajelta d'a preso yic sch'olb'itaji, ol ac'jococh chamel d'a yib'an̈. Malaj mach ol och ilc'olal yuj schamel chi'. Ol ic'chajel d'a yolyib'an̈q'uinal tic yuj co mul a on̈ schon̈ab' on̈ tic. Cuuj ol yab' syail.
Jeremiah 46:7 in Chuj 7 ¿Mach jun nación syic'chaan̈ sb'a chi' icha a' Nilo, ma icha junoc a a' tz'el d'a smelemal?
Daniel 9:27 in Chuj 27 A jun yajal ol javoc chi', tzijtum eb' anima ol yac' pural yic sb'oan strato yed'oc d'a junoc semana, palta d'a val snan̈alb'i jun semana chi', axo scachanoch vaan yac'chaj silab' yed' ofrenda d'a Dios. Axo jun yajal chuc chi', ol yac'och tas to yajb'il yuj Dios d'a yol templo. Ayn̈ejec' ta', masanto ol yac'cot Dios tas nab'il yuuj d'a yib'an̈ jun yajal chuc chi', xchi ángel Gabriel chi' d'ayin.
Daniel 11:10 in Chuj 10 Palta axo eb' yuninal vin̈ sreyal norte chi', ol q'ue vaan eb' yac' oval. Man̈ jantacoc sb'isul soldado eb' ol smolb'ej. A junoc eb' yuninal vin̈ chi' ol b'at yed' eb' soldado yac' oval yed' vin̈ sreyal sur chi' yic syac'an ganar yalani. Ol ec'b'at eb' icha junoc eluma', masanto ol c'och eb' d'a schon̈ab' vin̈ sreyal sur chi'.
Daniel 11:17 in Chuj 17 Ol yac' yip vin̈ yed' eb' soldado yic'anec' slum vin̈ sreyal sur chi'. Ol yac'an jun strato vin̈ yed' vin̈ rey chi', ol yac'anb'at junoc yisil vin̈ yetb'eyumoc jun vin̈ rey chi', yic syac'an ganar vin̈ yalani, palta man̈ ol elc'ochlaj icha tas sna vin̈ chi'.
Hosea 1:9 in Chuj 9 Ix yalanxi Jehová d'ayin icha tic: “Man̈-in-chon̈ab'oc”, icha chi' tzac' sb'iej vin̈ unin chi', yujto a ex israel ex tic, man̈xo in chon̈ab'oc eyaji, man̈xo in e Diosaloc.
Amos 8:8 in Chuj 8 Yuj chi' ol ib'xocq'ue lum luum, ol oc' masanil eb' cajan d'a sat luum. Masanil jun chon̈ab' tic ol ib'xocq'uei, ol q'ue lum d'a chaan̈, ol empax luum icha tz'aj a' Nilo, sq'uib'q'ue a', stupxiem a'.
Amos 9:5 in Chuj 5 Ayic syaman lum luum tic Jehová Yajal d'a Smasanil, tz'ib'xiq'ue luum, axo eb' anima smasanil, tz'oc'q'ue eb'. Toxon̈ej sq'uei tz'em lum yuj spoder, icha val syutej sb'a a' Nilo.
Nahum 1:8 in Chuj 8 Axo pax eb' chuc syutej sb'a d'ay jun, satjiel eb' yuuj icha tz'aj scuchjib'at masanil tas yuj a' eluma'. Syac'canb'at q'uic'alq'uinal d'a yib'an̈ eb' ajc'ol yajoch d'ay.
Matthew 22:2 in Chuj 2 —Ol val d'ayex chajtil ol aj yoch eb' anima d'a yol sc'ab' Dios aj satchaan̈. Ay jun vin̈ rey ix yac'och sq'uin̈ jun yuninal yic snupnaji.
Matthew 22:7 in Chuj 7 Axo vin̈ rey chi', ix cot yoval vin̈. Yuj chi', ix schecb'at juntzan̈ eb' soldado vin̈, yic b'at miljoccham eb' ix mac'ancham eb' schecab' vin̈ chi'. Axo schon̈ab' eb', ix n̈usjicantz'aoc.
Matthew 23:38 in Chuj 38 Ab'ec. A jun e templo tic, ol can tz'inan.
Matthew 24:2 in Chuj 2 Ix yalan d'a eb': —¿Tzam eyil juntzan̈ nivac pat tic smasanil? Val yel sval d'ayex, a juntzan̈ q'uen q'ueen latz'b'ilq'ue tic, man̈xa junoc q'uen ol can d'a yib'an̈ q'uen yetq'ueenal. Ol juchajem smasanil, xchi d'a eb'.
Matthew 24:6 in Chuj 6 Ol eyab' yoch juntzan̈ nivac oval. Ol eyab'anpax specal juntzan̈xo ijan ol ochoc. Palta man̈ ex xivoc, yujto yovalil icha chi' ol ujoc elc'ochi. Palta manto ol lajvoc el-laj yolyib'an̈q'uinal tic ta'.
Mark 9:12 in Chuj 12 Yuj chi', ix yalan Jesús d'a eb': —Yel toni, yovalil ol b'ab'laj javoc vin̈aj Elías chi', yic vach' listaxo yaj smasanil ayic tzin javi, palta ¿tas syal d'a Slolonel Dios Tz'ib'ab'ilcan vuuj, a in Ac'b'il in cot yuj Dios voch animail tic? Ata' syala' to ol vab' syail, ol in paticajcanel yuj eb' anima.
Mark 13:2 in Chuj 2 Palta ix yalan Jesús d'ay: —¿Tzam il juntzan̈ nivac pat tic? Sval d'ayach, a juntzan̈ q'uen q'ueen latz'b'ilq'ue tic, man̈xo junoc ol can d'a yib'an̈ q'uen yetq'uenal. Ol ecjoquel q'uen d'a yed'tal smasanil, xchi d'ay.
Mark 13:7 in Chuj 7 Ol eyab' yoch juntzan̈ nivac oval. Ol eyab'anpax specal juntzan̈xo oval ijan ol ochoc. Palta man̈ ex xivoc, yujto yovalil icha chi' ol ujoc. Palta manto slajvub'oclaj yolyib'an̈q'uinal tic.
Luke 19:43 in Chuj 43 Yuj chi' ay jun tiempoal ol ja d'a eyib'an̈, a eb' eyajc'ool, ol och oyan eb' d'a spatic yichan̈ e chon̈ab' tic. Ol laj yoyan sb'a eb' d'a e patic, ol yac'an oval eb' eyed'oc.
Luke 21:6 in Chuj 6 —A juntzan̈ van eyilan tic, ay jun tiempoal ol lajvoquel smasanil. Man̈xalaj junoc q'uen latz'b'ab'ilq'ue tic ol can d'a yib'an̈ q'uen yetq'ueenal, xchi Jesús d'a eb'.
Luke 21:24 in Chuj 24 Nan̈al eb' ol cham yuj jun oval chi'. Axo nan̈alxo eb', ol b'atcan eb' preso d'a ch'oc chon̈ab'il. Axo eb' ch'oc chon̈ab'il chi' ol ixtan Jerusalén tic, masanto ol lajvoc stiempoal yac'an yajalil eb', icha yalnaccan Dios.
Luke 24:26 in Chuj 26 A Cristo chi', yovalil ix yab' syail, ayic mantzac och Yajalil, xchi d'a eb'.
Luke 24:46 in Chuj 46 Ix yalan d'a eb': —A d'a Slolonel Dios tz'ib'ab'ilcan vab'ixal a in Cristo in tic, to yovalil in chami, axo d'a schab'jial in pitzvixi d'a scal eb' chamnac.
John 11:51 in Chuj 51 A vin̈aj Caifás chi', man̈oc d'a yol yic vin̈ ix yal jun chi', palta yujto sat sacerdote yaj vin̈ d'a jun ab'il chi', yuj chi' a Dios ix ac'an yal vin̈ to ol cham Jesús sq'uexuloc eb' israel smasanil.
John 12:32 in Chuj 32 A in tic, ayic ol in ic'jocq'ue d'a chaan̈, ol vic'cot masanil eb' anima d'ayin, xchi Jesús.
John 14:30 in Chuj 30 Man̈xo nivanoc tas sval d'ayex, yujto vanxo sja vin̈ yajal yolyib'an̈q'uinal tic. A vin̈ chi', malaj yalan yic vin̈ d'ayin.
Acts 6:13 in Chuj 13 Ix lajvi chi', ix manji juntzan̈xo eb' tz'ac'anoch es d'a yib'an̈ vin̈aj Esteban chi' yuj eb'. Ix stz'acan yal eb' icha tic d'a eb' vin̈ yajal chi': —A vin̈aj Esteban tic, max yactejcan vin̈ sb'uchvaj d'a jun templo yicn̈ej Dios yaj tic. Sb'uchvaj pax vin̈ d'a ley Moisés.
2 Corinthians 5:21 in Chuj 21 A Cristo, malaj jab'oc chucal sc'ulejnac. Palta a Dios ac'jinacoch masanil co mul d'a yib'an̈, yuj chi' syal Dios to vach' on̈xo d'a yichan̈, yujto junxon̈ej caj yed' Cristo.
Galatians 3:13 in Chuj 13 Ay ton cot yoval sc'ool Dios d'a quib'an̈ yuj jun ley chi', palta a Cristo ix on̈ colanel d'a yol sc'ab' yoval sc'ool chi', yujto schanac och yoval sc'ool Dios chi' d'a yib'an̈ co q'uexuloc. Yujto syal d'a Slolonel Dios chi': A junoc mach sd'un̈b'ajq'ue d'a te te', ay val cot yoval sc'ool Dios d'a yib'an̈, xchi.
1 Peter 2:21 in Chuj 21 Ix on̈ yavtejoch Dios yicoc, yic scab' syail yuj co vach' b'eyb'al tic. Yab'nac syail Cristo cuuj. Icha chi' yutejnac sch'oxan jun vach' b'eyb'al d'ayon̈, yic a sco b'eyb'alej yed'oc.
1 Peter 2:24 in Chuj 24 A Cristo ix ic'ancanb'at co chucal yed' snivanil ayic ix cham d'a te' culus, yuj chi' man̈xalaj yalan yic chucal d'ayon̈, ichato chamnac on̈xo el d'ay. Icha chi' ix on̈ yutej, yic vach'n̈ej scutej co b'a. Ix yab' val syail cuuj, yic vach' tzon̈ colchajcaneli.
1 Peter 3:18 in Chuj 18 Yujto a Cristo ix ab'an syail. Ix cham yuj co mul junel. Te tojol spensar. A on̈xo tic, man̈ tojoloc co pensar, palta A' ix yab' syail cuuj, yic tzon̈ yic'b'at d'a Dios. A snivanil ix chami, palta axo yic ix pitzvixi, a Espíritu ix ac'anxi pitzvoc.