Acts 3:13 in Chuj 13 A co Diosal, an̈eja' jun Dios b'aj yac'naquem sb'a eb' co mam quicham, aton vin̈aj Abraham, vin̈aj Isaac yed' vin̈aj Jacob. Yuuj paxi te nivan ix aj yelc'och Jesús, aton Yuninal. Palta a ex tic, ix eyac'och d'a yol sc'ab' eb' yajal. A vin̈ yajal scuchan Pilato, sgana vin̈ ix yaq'uel d'a libre. A exxo maj yal-laj e c'ool.
Other Translations King James Version (KJV) The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Son Jesus; whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he was determined to let him go.
American Standard Version (ASV) The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Servant Jesus; whom ye delivered up, and denied before the face of Pilate, when he had determined to release him.
Bible in Basic English (BBE) The God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, has given glory to his servant Jesus; whom you gave up, turning your backs on him, when Pilate had made the decision to let him go free.
Darby English Bible (DBY) The God of Abraham and Isaac and Jacob, the God of our fathers, has glorified his servant Jesus, whom *ye* delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when *he* had judged that he should be let go.
World English Bible (WEB) The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, has glorified his Servant Jesus, whom you delivered up, and denied in the presence of Pilate, when he had determined to release him.
Young's Literal Translation (YLT) `The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, did glorify His child Jesus, whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, he having given judgment to release `him',
Cross Reference Exodus 3:6 in Chuj 6 A in tic, sDiosal in a mam, sDiosal in pax eb' a mam icham, aton vin̈aj Abraham, vin̈aj Isaac yed' vin̈aj Jacob, xchi. Ayic ix yab'an vin̈aj Moisés icha chi', ix smacan sat vin̈, yujto ix xiv vin̈ yoch q'uelan d'a Dios chi'.
Psalm 2:6 in Chuj 6 Toxo ix vac'och yopisio Vin̈ Rey d'a tzalan Sion, aton jun tzalan sic'b'ilel vuuj, xcham Jehová chi'.
Psalm 110:1 in Chuj 1 Sb'it jun tic vin̈aj David. A Jehová ix alan d'a Vajalil: Eman̈ c'ojan d'a in vach' c'ab' tic, masanto ol vac'canoch eb' ayoch ajc'olal d'ayach d'a yalan̈ oc, xchi Jehová.
Matthew 11:27 in Chuj 27 Ix lajvi chi', ix yalanxi: —A in Mam ix ac'anoch masanil tas d'a yol in c'ab'. A in Yuninal in tic, malaj junoc mach ojtannac in sic'lab'il, an̈ej in Mam ojtannac in. An̈ejtona', malaj junoc mach ojtannac in Mam chi'. A inn̈ej Yuninal in, vojtac, ojtacab'il pax yuj eb' in gana svac' yojtaquejeli.
Matthew 20:19 in Chuj 19 Ol in ac'jococh d'a yol sc'ab' eb' man̈ israeloc. Ol in sb'uch eb'. Ol in smac'an eb'. Ol in culusajq'ueoc. Axo d'a schab'jial, ol in pitzvocxoc, xchi d'a eb'.
Matthew 22:32 in Chuj 32 A in ton tic, sDiosal in vin̈aj Abraham, sDiosal in vin̈aj Isaac, sDiosal in pax vin̈aj Jacob, xchi. Yuj chi' vach'chom chamnac eb' vin̈, palta cojtac to man̈ satnacoc el eb' vin̈ d'a juneln̈ej, yujto yalnac Dios to sDiosal eb' vin̈ yaji.
Matthew 27:2 in Chuj 2 Yuj chi', ix stzec' eb', ix yic'anb'at eb', xid' yac'anoch eb' d'a yol sc'ab' vin̈aj Poncio Pilato, aton vin̈ gobernador.
Matthew 27:17 in Chuj 17 Ayic molanec' eb' chi', ix sc'anb'an vin̈aj Pilato chi' d'a eb': —¿Mach junoc e gana svaq'uel d'a libre, am vin̈aj Barrabás, mato a Jesús, syal eb' Cristoal? xchi vin̈ d'a eb'.
Matthew 28:18 in Chuj 18 Axo Jesús, ix c'och d'a stz'ey eb'. Ix yalan d'a eb': —In ac'jioch Yajalil d'a yib'an̈ masanil tas ay d'a satchaan̈ yed' d'a yolyib'an̈q'uinal tic.
Mark 15:11 in Chuj 11 Palta a eb' vin̈ yajal chi' ix ac'an sc'ool eb' anima chi', yic a vin̈aj Barrabás sc'anelta eb'.
Luke 23:4 in Chuj 4 Yuj chi', ix yal vin̈aj Pilato chi' d'a eb' vin̈ sat sacerdote yed' d'a eb' anima chi': —Malaj jab'oc smul jun vin̈ tic tz'ilchaj vuuj, xchi vin̈.
Luke 23:16 in Chuj 16 Yuj chi', ton̈ej ol in chec mac'joc vin̈, ol vac'anxiel vin̈ d'a libre, xchi vin̈ d'a eb'.
John 3:35 in Chuj 35 A Yuninal co Mam Dios, te xajan yuuj. Yuj chi', a Smam chi' ix ac'anoch masanil tastac d'a yol sc'ab'.
John 5:22 in Chuj 22 A in Mam chi', max sch'olb'itej junoc anima. Palta a in Yuninal in tic, ix ac'ji vopisio in ch'olb'itan yaj eb' anima smasanil,
John 7:39 in Chuj 39 Icha chi' ix yutej yalani to a eb' tz'ac'anoch d'a sc'ool, ol ac'jococh Yespíritu Dios d'a eb'. A d'a jun tiempoal chi', manto ac'ji Yespíritu Dios d'a eb' anima, yujto manto q'uex Jesús d'a satchaan̈.
John 12:16 in Chuj 16 A juntzan̈ tic, maj nachajel-laj yuj eb' sc'ayb'um Jesús d'a jun c'u chi'. Ato yic ix ic'jiq'ue d'a satchaan̈, ato ta' ix snacot eb' to a yab'ixal tz'ib'ab'ilcan d'a Slolonel Dios, ix elc'och icha yajcani.
John 13:31 in Chuj 31 Ix lajvi yelta vin̈aj Judas chi', ix yalan Jesús: —A ticnaic, ol checlajel snivanil velc'och a in Ac'b'il in cot yuj Dios voch animail tic. Ol in ch'oxpaxel snivanil yelc'och Dios.
John 16:14 in Chuj 14 Yuuj ol checlajeloc to nivan velc'ochi. Jantacn̈ej tas ol val d'ay, a' ol alan pax d'ayex.
John 17:1 in Chuj 1 Ix lajvi yalan juntzan̈ chi' Jesús, ix q'ue q'uelan d'a satchaan̈, ix yalani: —Mamin, toxo ix ja stiempoal a ch'oxaneli to nivan velc'och a in Uninal in tic, yic ol in ch'oxpaxel snivanil elc'ochi.
John 18:40 in Chuj 40 Yuj chi' ix avaj chaan̈ eb' smasanil, ix yalan eb': —A jun vin̈ tic, malaj co gana d'a vin̈. A vin̈aj Barrabás tzaq'uel d'a libre, xchi eb' d'a vin̈. Palta a vin̈aj Barrabás chi', milumcham anima vin̈.
John 19:12 in Chuj 12 Ix lajvi yab'an juntzan̈ chi' vin̈, ix snaan vin̈ tas syutej yac'anel Jesús chi' d'a libre. Axo eb' aj Judea chi', ix q'ue umnaj eb' yalani: —Tato tzaq'uel vin̈ d'a libre, ajc'ool ach d'a vin̈ yajal d'a Roma syal chi'. A vin̈ tic ix yaloch sb'a vin̈ reyal. Palta a mach tz'alan icha chi', ajc'ool d'a vin̈ yajal d'a Roma chi', xchi eb' d'a vin̈.
John 19:15 in Chuj 15 Palta ix laj avaj chaan̈ eb' junelxo: —Chamocab' vin̈. Chamocab' vin̈. Culusejq'ue vin̈, xchi eb'. —¿Tom svac' culusejq'ue vin̈ e reyal tic? xchi vin̈ d'a eb'. Axo eb' vin̈ sat sacerdote ix tac'vi: —A on̈ tic, an̈ej vin̈ yajal d'a Roma co reyal. Malaj junocxo, xchi eb' vin̈.
Acts 2:23 in Chuj 23 Palta a Jesús chi', ix ac'jicanoch d'a yol e c'ab', yujto icha chi' ix el d'a sc'ool Dios. Yictax d'a pecataxo yojtacxo Dios tas ol javoc d'a yib'an̈ Jesús chi'. A ex tic ix e majnej sc'ab' eb' chuc, yic ix eyamani, ix e culusanq'uei. Icha chi' ix eyutej e milanchamoc.
Acts 2:33 in Chuj 33 An̈ejtona', ix pax d'a satchaan̈ yuj spoder Dios, yic b'at em c'ojan d'a svach' c'ab' Dios chi', axo ix ac'an Espíritu Santo d'ay, icha yutejnac yalancani. Axo Jesús chi' ix ac'ancot jun tzeyil tic yed' jun tzeyab' tic.
Acts 5:30 in Chuj 30 A ex tic ix eyac' miljoccham Jesús, ayic ix d'un̈b'ajq'ue d'a te' culus. Palta a jun Dios b'aj yac'nac em sb'a eb' co mam quicham, an̈eja' co Diosal a on̈ tic. A' ix ac'an pitzvocxi Jesús chi' d'a scal eb' chamnac.
Acts 7:32 in Chuj 32 A in ton tic, jun Dios b'aj yac'nac em sb'a eb' a mam icham, aton vin̈aj Abraham, vin̈aj Isaac yed' vin̈aj Jacob, xchi d'a vin̈. Axo vin̈aj Moisés chi', te ib'xiq'ue vin̈ yuj xivelal. Majxo ochlaj q'uelan vin̈ d'ay.
Acts 13:27 in Chuj 27 Palta a eb' aj Jerusalén yed' eb' yajal, max nachajel-laj yuj eb' tato a Jesús chi' Yuninal Dios, vach'chom d'a junjun c'ual ic'oj ip, ix yab'an eb' yavtaj tas tz'ib'ab'ilcan yuj eb' schecab' Dios, palta maj nachajel-laj yuj eb'. Yuj chi', ayic ix yac'anoch chamel eb' d'a yib'an̈ Jesús chi', ix yaq'uelc'och juntzan̈ tas tz'ib'ab'ilcan chi' eb'.
Acts 22:14 in Chuj 14 Yalanxi vin̈ d'ayin icha tic: A co Diosal, aton jun Dios b'aj yac'naquem sb'a eb' co mam quicham, a' ix ach sic'aneli yic vach' ol ojtaquejel tas sgana d'ayach. Yujto sgana to tzil Jesús, aton jun tojol spensar, ix ab'an pax tas ix yal d'ayach.
Ephesians 1:20 in Chuj 20 ayic yac'annacxi pitzvoc Cristo d'a scal eb' chamnac, yac'annacxi em c'ojan d'a svach' c'ab' d'a satchaan̈.
Philippians 2:9 in Chuj 9 Yuj chi', yelxo val te nivan yelc'och yuj Dios ticnaic. A ac'jinac sb'i, a sb'i chi', an̈ej ec'al d'a yichan̈ juntzan̈xo b'i smasanil.
Hebrews 2:9 in Chuj 9 Palta squiloch Jesús to lajan ajnac qued'oc, yuj chi' a d'ay tz'elc'och masanil tas tz'ib'ab'ilcan chi', vach'chom malaj val ix aj yelc'och junoc tiempoal d'a yichan̈ eb' ángel yuj Dios, ayic ul yac'annacoch sb'a animail. Yuj svach'c'olal Dios, yuj chi' ix el d'a sc'ool scham Jesús cuuj co masanil. Axo ticnaic, te ec'b'al svach'il ix aji, te nivan yelc'ochi, yujto ix yab' syail ayic ix chami.
Hebrews 11:9 in Chuj 9 Yujto yac'nac och vin̈ d'a sc'ool, yuj chi' ec'lejnac cajan vin̈ d'a jun lugar yalnaccan Dios to ol yac' d'ay. A c'apac mantiado sb'onacq'ue vin̈ spatoc. An̈ejtona' icha chi' yutejnac sb'a vin̈aj Isaac yed' vin̈aj Jacob, yujto ay yalan yic eb' vin̈ schaan jun yalnac Dios chi' to ol scha eb'.
Revelation 1:5 in Chuj 5 Axo Jesucristo, aton testigo te yeln̈ej syala', yac'ocab' svach'c'olal yed' sjunc'olal d'ayex. A b'ab'laj pitzvinac pax d'a scal eb' chamnac. A Yajal yaj d'a eb' yajal d'a yolyib'an̈q'uinal tic. Te xajan on̈ yuuj. Ix yic'canel co mul yed' schiq'uil,
Revelation 1:18 in Chuj 18 Pitzan in, milb'il in chamoc palta pitzvinaquinxi d'a juneln̈ej. A d'ayin ay sllaveal yic chamel yed' jun lugar b'aj ay eb' chamnac.