Acts 28:28 in Chuj 28 Yuj chi', nachajocab' el eyuuj to a Dios van yac'an jun colnab'il tic d'a eb' man̈ israeloc. Yujto a eb' chi' syac'och schiquin eb' d'ay, xchi vin̈aj Pablo chi' d'a eb'.
Other Translations King James Version (KJV) Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it.
American Standard Version (ASV) Be it known therefore unto you, that this salvation of God is sent unto the Gentiles: they will also hear.
Bible in Basic English (BBE) Be certain, then, that the salvation of God is sent to the Gentiles, and they will give hearing.
Darby English Bible (DBY) Be it known to you therefore, that this salvation of God has been sent to the nations; *they* also will hear [it].
World English Bible (WEB) "Be it known therefore to you, that the salvation of God is sent to the Gentiles. They will also listen."
Young's Literal Translation (YLT) `Be it known, therefore, to you, that to the nations was sent the salvation of God, these also will hear it;'
Cross Reference Psalm 98:2 in Chuj 2 Ix sch'oxel scolval Jehová, ix sch'oxan yil juntzan̈ nivac nación to tojol syutej spactzitan d'a eb' ajc'ol yajoch d'ay.
Isaiah 49:6 in Chuj 6 Ix yalan Jehová d'ayin icha tic: In checab' ach yic tza tojolb'itanxi eb' yin̈tilal Jacob, tzic'anxi meltzaj eb' israel cannacto tic d'ayin. Palta man̈ocn̈ej yuj chi' ix ach in sic'caneli, palta yic tzach vac'och saquilq'uinalil d'a juntzan̈xo nación masanto b'aj slajvic'och yolyib'an̈q'uinal, yic scolchaj eb' vuuj, xchi d'ayin, xchi jun schecab' chi'.
Isaiah 52:10 in Chuj 10 Yujto ol sch'ox spoder Jehová yil juntzan̈xo nación. Masanil anima d'a yolyib'an̈q'uinal tic, ol yojtaquejel eb' to a Dios on̈ colanxi.
Lamentations 3:26 in Chuj 26 Te vach' tato numan tzon̈ aj co tan̈vani masanto scolvaj Jehová d'ayon̈.
Ezekiel 36:32 in Chuj 32 A in Jehová Yajal in svala': Ojtaquejequel ex israel ex tic to man̈ yujoc e vach'il svac'an in vach'c'olal d'ayex, yujto smoj eyecan q'uixvoc e b'a yuj e chuc b'eyb'al chi'.
Matthew 21:41 in Chuj 41 —Man̈ ol ac'joc nivanc'olal eb' vin̈ yuj vin̈. Ol smilcham eb' vin̈ chuc spensar chi' vin̈. Ol yac'anxican sluum vin̈ chi' majanil d'a juntzan̈ocxo eb' vin̈. A eb' vin̈ chi' ol ac'an smajananub'al d'a vin̈ ayic ol c'och stiempoal, xchi eb' vin̈.
Luke 2:30 in Chuj 30 Ix yil val in sat sjavican vin̈ Colvajvum tic.
Luke 3:6 in Chuj 6 A junjun chon̈ab' ol ilanoc to ay colnab'il syac' Dios, xchicani.
Acts 2:14 in Chuj 14 Yuj chi', ix q'ue lin̈an vin̈aj Pedro yed' eb' vin̈ uxluchvan̈ yetchecab'vumal. Te chaan̈ ix yal vin̈ d'a scal eb' anima chi': —Ex aj Judea yed' ex e masanil ayextaxonec' d'a Jerusalén tic, svac' eyojtaquejel tas yaj jun tic. Aq'uecoch e chiquin d'a tas ol val d'ayex.
Acts 4:10 in Chuj 10 Yuj chi' a jun tic ol cal d'ayex, yic ol yojtaquejel eb' quetisraelal smasanil. A vin̈ ix javi d'a eyichan̈ tic, ix b'oxi vin̈ yujn̈ej spoder Jesucristo aj Nazaret, aton jun ix e culusejq'uei. Palta axo Dios ix ac'anxi pitzvoc d'a scal eb' chamnac.
Acts 11:18 in Chuj 18 Axo eb' creyente d'a Jerusalén chi', ayic ix yab'an juntzan̈ chi' eb', man̈xalaj tas ix yal eb'. Axon̈ej vach' lolonel ix yal eb' d'a Dios. Ix yalan eb': —An̈ejtona' pax eb' man̈ israeloc, a Dios ix ac'an sna sb'a eb' yic vach' scha sq'uinal eb' d'a juneln̈ej qued'oc, xchi eb'.
Acts 13:26 in Chuj 26 Ex vetanimail, ex yin̈tilal Abraham ved'oc yed' ex ay e xivc'olal d'a Dios, a jun ab'ix yic colnab'il tic, eyic ved'oc.
Acts 13:38 in Chuj 38 Yuj chi' in gana tzeyojtaquejeli to an̈ej Jesús syal yac'an lajvoc co mul. Yuj chi' van calan jun ab'ix tic d'ayex.
Acts 13:46 in Chuj 46 Yuj chi', ix stec'b'ej sb'a vin̈aj Pablo yed' vin̈aj Bernabé chi'. Ix yalan eb' vin̈ icha tic: —Ex quetisraelal, yovalil a d'ayex sco b'ab'laj alejel slolonel Dios. Palta ina malaj e gana tzeyac'och d'a e c'ool. Tecan a e naani to man̈ e mojoc e chaan e q'uinal d'a juneln̈ej. Yuj chi' a ticnaic, a d'a eb' man̈ israeloc ol on̈ b'at caleli.
Acts 14:27 in Chuj 27 Ayic ix c'ochxi eb' vin̈, ix laj yavtejcot eb' creyente eb' vin̈ ayec' ta'. Ix yalan eb' vin̈ d'a eb' jantac tas ix sc'ulej Dios yed' eb' vin̈. Ix laj yalanpax eb' vin̈ to a Cajal Jesús ix chaan yac'och eb' man̈ israeloc d'a sc'ool.
Acts 15:14 in Chuj 14 Ix yal vin̈aj Simón Pedro d'ayon̈ tas ix aj yel yich sch'oxan svach'il Dios d'a eb' man̈ israeloc. Ix sic'jielta jayvan̈ eb' yic vach' tz'och eb' yicoc.
Acts 15:17 in Chuj 17 yic vach' a eb' man̈ israeloc ol yac'och spensar eb' d'ayin, a in Yajal in, aton jantac eb' vic sic'b'iltaxonel vuuj d'a junjun nación.
Acts 18:6 in Chuj 6 Palta ton̈ej ix cot yoval eb' d'a vin̈. Ix laj te b'uchvaj eb'. Yuj chi' ix stzicub'tan̈ej spichul vin̈ yil eb', yic sch'oxanel vin̈ to man̈xalaj yalan yic vin̈ d'a eb'. Ix yalancan vin̈ d'a eb' icha tic: —A ex tic, munil tzeyic'cot eyaelal d'a eyib'an̈ d'a juneln̈ej. A in xo tic man̈xa valan vic d'ayex. A ticnaic ol in b'at valel d'a eb' man̈ israeloc, xchi vin̈ d'a eb'.
Acts 22:21 in Chuj 21 Palta yalanxi d'ayin: Ixic, yujto najat tzach in checb'ati, aton d'a scal eb' man̈ israeloc. Icha chi' aj yalan Cajal Jesús chi', xchi vin̈aj Pablo chi' d'a eb'.
Acts 26:17 in Chuj 17 A ticnaic, tzach in checb'at d'a eb' man̈ israeloc. Ol ach in colelta d'a yol sc'ab' eb' yed' d'a yol sc'ab' eb' etisraelal.
Romans 3:29 in Chuj 29 A Dios, ¿tocval an̈ej eb' vetisraelal ay yico'? Maay, sDiosal pax eb' man̈ israeloc. Co Diosal ton yaj co masanil.
Romans 4:11 in Chuj 11 C'ojanc'olalto ac'b'il circuncidar vin̈. A jun chi' sch'oxani to yujn̈ej to yac'nacoch Dios vin̈ d'a sc'ool, ochnac vin̈ vach'il d'a yichan̈, ayic manto ac'ji circuncidar vin̈. Yuj chi' a vin̈, icha mamab'il yaj d'a jantacn̈ej eb' man̈ ac'b'iloc circuncidar, tato syac'och Dios eb' d'a sc'ool, yujto vach' pax eb' d'a yichan̈ Dios chi' yed' vin̈.
Romans 11:11 in Chuj 11 Palta tzin c'anb'ej d'ayex, ayic ix juviel eb' israel chi', ¿tom juneln̈ej ix juviel eb'? Maay. Palta yujto ix juviel eb' yuj schucal, yuj chi' ay eb' man̈ israeloc scolchaji. Axo eb' israel ol ilanoc, ol chichon sc'ol eb' yilani.
Romans 15:8 in Chuj 8 Svalb'at juntzan̈ tic d'ayex, yujto a Cristo ulnaquec' yac' servil eb' yetisraelal. Ulnac eq'ui, yic tz'elc'och tas yalnaccan Dios d'a eb' co mam quicham ayic yac'annac sti' d'a eb'. Icha chi' yutejnac Cristo sch'oxani to yel syal Dios.