Acts 28:20 in Chuj 20 Yuj chi' tzex vavtejcoti, yujto in gana tzex vila', tzex in c'umej jab'oc. Yujto ay jun co Columal tan̈vab'iltaxon sjavi cuuj a on̈ israel on̈ tic. Yujn̈ej to svac'och in pensar d'a jun chi', ayoch q'uen cadena tic d'ayin, xchi vin̈aj Pablo chi' d'a eb'.
Other Translations King James Version (KJV) For this cause therefore have I called for you, to see you, and to speak with you: because that for the hope of Israel I am bound with this chain.
American Standard Version (ASV) For this cause therefore did I entreat you to see and to speak with `me': for because of the hope of Israel I am bound with this chain.
Bible in Basic English (BBE) But for this reason I sent for you, to see and have talk with you: for because of the hope of Israel I am in these chains.
Darby English Bible (DBY) For this cause therefore I have called you to [me] to see and to speak to you; for on account of the hope of Israel I have this chain about me.
World English Bible (WEB) For this cause therefore I asked to see you and to speak with you. For because of the hope of Israel I am bound with this chain."
Young's Literal Translation (YLT) for this cause, therefore, I called for you to see and to speak with `you', for because of the hope of Israel with this chain I am bound.'
Cross Reference Acts 10:29 in Chuj 29 Yuj chi' malaj tas ix vala' ayic ix b'at in eyic'ancoti. Xal ticnaic, alec d'ayin, tas yuj ix b'at in eyic'coti, xchi vin̈ d'a eb'.
Acts 10:33 in Chuj 33 Slajvi chi', in checanb'at eb' in checab' ach sayeq'ui. Yuj val dios d'ayach ix a c'anab'ajej a coti. A ticnaic, ayon̈ ec' co masanil d'a yichan̈ Dios Cajal. Yuj chi' sco snib'ej scab'i jantacn̈ej tas alb'ilcan d'ayach yuuj, yic tzalan d'ayon̈, xchi vin̈aj Cornelio chi' d'a vin̈.
Acts 21:33 in Chuj 33 Axo ix c'och vin̈, ix syaman vin̈aj Pablo chi' vin̈. Ix schecan vin̈ ac'joc och chab' cadena d'a vin̈. Ix lajvi chi', ix sc'anb'an vin̈ d'a eb' anima chi' icha tic: —¿Mach jun vin̈ tic? ¿Tas smul vin̈? xchi vin̈.
Acts 23:6 in Chuj 6 Ayic ix yilan vin̈ to saduceo nan̈al eb' sat yajal chi', axo nan̈alxo eb', fariseo eb', yuj chi', te chaan̈ ix yal vin̈ d'a eb': —Ex vetchon̈ab', a in tic fariseo in, yuninal in pax fariseo. Axo ticnaic, van in e ch'olb'itani yujto svac'och d'a in c'ool to ol pitzvocxi eb' chamnac, xchi vin̈ d'a eb'.
Acts 24:15 in Chuj 15 Svac' val och Dios yipoc in c'ool to ol pitzvocxi eb' chamnac smasanil, jantacn̈ej eb' tojol spensar yed' pax eb' man̈ tojoloc. Icha pax chi' sna eb' tic ved'oc.
Acts 26:6 in Chuj 6 Axo ticnaic, syac'och eb' d'a vib'an̈ yujn̈ej to svac'och yipoc in c'ol tas yalnaccan Dios ayic yac'annaccan sti' d'a eb' co mam quicham.
Acts 26:29 in Chuj 29 Yuj chi', ix yalan vin̈aj Pablo chi': —Vach'chom yujn̈ej jab' ix val tic d'ayach, mato yujto tzijtumto tas ol eyab'i, comonoc tz'el d'a sc'ool Dios to icha ix in aj tic icha pax chi' tzach aj yed' jantac eb' ix ab'an tas ix val tic, palta max ex tzec'chajlaj d'a q'uen cadena icha vaj tic, xchi vin̈aj Pablo chi' d'a eb'.
Acts 28:17 in Chuj 17 Schab'ilxo c'ual co c'och ta', ix yavtancot eb' yichamtac vinaquil eb' israel aj Roma chi' vin̈aj Pablo chi'. Axo yic ix c'och eb' d'a vin̈ ix yalan vin̈ d'a eb': —Ex vetchon̈ab', malaj jab'oc in mul d'a eb' quetisraelal. Maj in ju pax sb'eyb'al eb' co mam quicham. Palta a d'a Jerusalén in och d'a preso yuj eb', in yac'och eb' d'a yol sc'ab' eb' aj Roma.
Ephesians 3:1 in Chuj 1 Yuj val juntzan̈ ix val tic, tzin lesalvi eyuuj. A in Pablo in tic, preso vaji, yujto svac' servil Cristo Jesús d'a e cal a ex man̈ ex israeloc.
Ephesians 4:1 in Chuj 1 A in tic, preso vaji, yujto svac' servil Cajal Jesús. Svalb'at d'ayex to vach'n̈ej tzeyutej e b'a. Smoj icha chi', yujto a Dios avtannac ex och yicoc.
Ephesians 6:20 in Chuj 20 A Dios ac'jinac vopisio valanel jun ab'ix tic, yuj chi' preso vaj ticnaic. Lesalvan̈ec vuuj, yic an̈eja' tec'an ol vutoc in b'a valaneli, icha sgana Dios chi'.
Philippians 1:13 in Chuj 13 Yujto a masanil eb' soldado yic vin̈ yajal yed' masanil eb' anima ay d'a tic, ix yab' eb' to yujto tzac'an in och yuj Cristo, preso vaji.
Colossians 4:18 in Chuj 18 A in Pablo in tic, a in val lac'an tzin tz'ib'ejb'at jun stzatzil e c'ool tic. Naeccoti to preso vaj d'a tic. Yac'ocab' svach'c'olal Dios d'ayex ta'.
2 Timothy 1:10 in Chuj 10 Axo yic ix ulec' co Columal Jesucristo, ix checlajel svach'c'olal Dios d'ayon̈. A Jesucristo chi' ix ac'an lajvoc spoder chamel. Yuj jun vach' ab'ix yic colnab'il, ix checlajeli to a Cajal Jesús chi' tz'ac'an co q'uinal d'a juneln̈ej.
2 Timothy 2:9 in Chuj 9 A ticnaic van vab'an syail, yujn̈ej to svalel jun vach' ab'ix tic. Ayoch q'uen cadena d'ayin, ichato te nivan in mul d'a yichan̈ ley. Palta a slolonel Dios, man̈ ayoc och q'uen cadena d'ay icha vaj a in tic.
Philemon 1:10 in Chuj 10 Tzin c'an val d'ayach yuj vin̈aj Onésimo, yujto icha vuninal ix aj vin̈ d'a yol preso tic, yujto ix scha Cristo vin̈ vuuj.
Philemon 1:13 in Chuj 13 In gana ix aj vin̈ ved' d'a tic, yic tzin yac' servil vin̈, yic ichato a ach tzul in ac' servil d'a yol preso tic. Ay in och d'a preso yujn̈ej to svalel vach' ab'ix yic colnab'il.