Acts 20:7 in Chuj 7 Axo d'a domingo ix co molb'ej co b'a yed' eb' creyente smasanil yic sco vaan ixim pan yic Santa Cena. Axo vin̈aj Pablo ix c'ayb'an eb' quetcreyenteal. Yujto q'uic'anocxon̈ej sb'at vin̈, yuj chi' tzijtum tas ix yalcan vin̈ d'a eb', masanto ix och chimilac'val.
Other Translations King James Version (KJV) And upon the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul preached unto them, ready to depart on the morrow; and continued his speech until midnight.
American Standard Version (ASV) And upon the first day of the week, when we were gathered together to break bread, Paul discoursed with them, intending to depart on the morrow; and prolonged his speech until midnight.
Bible in Basic English (BBE) And on the first day of the week, when we had come together for the holy meal, Paul gave them a talk, for it was his purpose to go away on the day after; and he went on talking till after the middle of the night.
Darby English Bible (DBY) And the first day of the week, we being assembled to break bread, Paul discoursed to them, about to depart on the morrow. And he prolonged the discourse till midnight.
World English Bible (WEB) On the first day of the week, when the disciples were gathered together to break bread, Paul talked with them, intending to depart on the next day, and continued his speech until midnight.
Young's Literal Translation (YLT) And on the first of the week, the disciples having been gathered together to break bread, Paul was discoursing to them, about to depart on the morrow, he was also continuing the discourse till midnight,
Cross Reference Nehemiah 8:3 in Chuj 3 Ix syamanoch vin̈ yavtan ch'an̈ d'a yichan̈ masanil anima chi' d'a q'uin̈ib'alil masanto ix och chimc'ualil. Ix smaclej val yab' eb' masanil tas aycan d'a ch'an̈ ley chi'.
Nehemiah 9:3 in Chuj 3 Yacb'an lin̈anq'ue eb' d'a yed'tal chi', oxe' val hora ix avtaj ch'an̈ sley Jehová d'a scal eb', axo d'a oxe' horaxo, ix yalanq'ueta smul eb', ix och eb' ejmelal d'a Jehová sDiosal.
Mark 16:9 in Chuj 9 A d'a domingo, ayto sacb'i, ata' ix pitzvixi Jesús. Ix lajvi chi', a d'a ix María aj Magdala b'aj ix sb'ab'laj ch'oxej sb'a. A d'a jun ix chi', ata' elnac ucvan̈ eb' enemigo yuj Jesús.
Luke 22:19 in Chuj 19 Ix lajvi chi', ix yic'anq'ue van jun ixim pan. Ix yac'an yuj diosal d'a Dios yuj ixim. Ix xepanb'at ixim d'a eb' vin̈. Ix yalani: —A jun tic, aton in nivanil tic ol ac'joc eyuuj. Vaec ixim. Tze c'ulejn̈ej jun tic, yic tzin e naancoti, xchi d'a eb' vin̈.
Luke 24:35 in Chuj 35 Ix lajvi chi', axo eb' chavan̈ chi' ix alani tas ix sc'ulej eb' d'a yol b'e yed' pax tas ix aj snachajel yuj eb' to a Jesús ayic ix spucanec' jun ixim pan chi'.
John 20:1 in Chuj 1 A d'a domingoal, ayto sacb'i, ix b'at ix María Magdalena b'aj ix mucchajcanoch snivanil Jesús chi'. Ix yilan ix to toxo ix ic'jiel smacul b'aj mucan chi'.
John 20:19 in Chuj 19 An̈eja' d'a jun domingo chi' d'a q'uic'b'alil, ix smolb'ej sb'a eb' sc'ayb'um Jesús chi'. N̈ab'ab'i ix aj spuertail jun pat chi', yujto xiv eb' d'a eb' vin̈ aj Judea. Axo ix yilan eb' ayxoec' Jesús d'a scal eb', ix yalan d'a eb': —Junc'olalocab' eyaji, xchi d'a eb'.
John 20:26 in Chuj 26 Ucub'ixitax chi', ix smolb'anxi sb'a eb' d'a yol jun pat chi'. Ayxo pax ec' vin̈aj Tomás chi' yed' eb'. N̈ab'ab'i yaj jun pat chi' sch'apan eb', palta ix yilan eb', ayxoec' Jesús chi' d'a scal eb'. Ix yalan d'a eb': —Junc'olalocab' eyaji, xchi.
Acts 2:42 in Chuj 42 Ix yac'an val och spensar eb' d'a juntzan̈ c'ayb'ub'al ix yal eb' schecab' Jesús chi'. Junxon̈ej ix yutej spensar eb' smasanil. Slesalvi eb', smolb'an sb'a eb', svaan ixim pan eb' yic vach' snaancot Jesús Cajal eb'.
Acts 2:46 in Chuj 46 Junjun c'u smolb'an sb'a eb' d'a yol yamaq'uil stemplo Dios. Axo d'a spat eb' smolb'ej sb'a yic smol va eb'. Junxon̈ej slaj va eb' d'a tzalajc'olal. Te junc'olal ix aj eb'.
Acts 20:9 in Chuj 9 Ay jun vin̈ quelem scuchan Eutico c'ojanem d'a sti' ventena. Toxon̈ej snecnecan vin̈ svayi, yujto junip ix yac' vin̈aj Pablo chi' sloloni. Yuj chi' ix te cot svayan̈ vin̈, ix elta pichnaj vin̈ d'a sti' jun ventena chi'. Ato d'a yoxil piso ix elta sutnaj vin̈. Axo ix emul eb' creyente chi', ix schelan chaan̈ vin̈ eb', palta chamnacxo vin̈.
Acts 20:11 in Chuj 11 Ix lajvi chi', ix q'uex vin̈aj Pablo chi' d'a yol cuarto chi' junelxo. Ix spucanb'at ixim pan yic Santa Cena vin̈ d'a co cal. Ix co vaani. Tzijtumto tas ix yal vin̈aj Pablo chi', masanto ayic van sacb'i. Ix lajvi chi', ix b'at vin̈.
Acts 20:31 in Chuj 31 Yuj chi' tzeyil val e b'a. Naeccoti to ayic ix ex in c'ayb'an junjunex d'a oxe' ab'il tic, d'a c'ual d'ac'val ix ex in c'ayb'ej, ay pax b'aj ix in oc' eyuuj.
Acts 28:23 in Chuj 23 Ix lajvi chi', ix yac'an slajtial eb' tas c'ual smolb'ej sb'a eb' junelxo. Axo d'a junxo c'u chi' tzijtum eb' ix smolb'ej sb'a b'aj ayec' vin̈aj Pablo chi'. Ix och ijan vin̈ yalan d'a eb' d'a q'uin̈ib'alil, masanto ix b'at c'u. Ix yalan val vin̈ d'a eb' sic'lab'il tas tz'aj yoch eb' d'a yol sc'ab' Dios. Ix yavtan pax juntzan̈ tz'ib'ab'ilcan d'a ch'an̈ ley Moisés vin̈ yed' tas tz'ib'ab'ilcan yuj eb' schecab' Dios d'a peca' yic syac' vin̈ yojtaquejel eb' to yel tas syal vin̈ yuj Jesús chi'.
1 Corinthians 10:16 in Chuj 16 A jun vaso yic Cajal Jesús, jun scac' yuj diosal yuuj, a sch'oxani to ay calan quic yed' schiq'uil Cristo. An̈ejtona' jun pan spucjiec' d'a co cal, a sch'oxan paxi to ay calan quic d'a snivanil.
1 Corinthians 11:17 in Chuj 17 Ay juntzan̈xo tas ol valb'at d'ayex. Palta maxto yal ex valan vach'il, yujto ayex ayto e paltail. Yujto ayic tze molb'an e b'a ta', malaj jab'oc svach'il tze cha'a. Ton̈ej tzex juviel yuuj.
1 Corinthians 15:10 in Chuj 10 Palta yujn̈ej svach'c'olal Dios schecab' Cristo vaj ticnaic. Man̈ nab'an̈ejoc ix sch'ox svach'c'olal tic d'ayin, yujto ec'to in munlaj d'a yichan̈ eb' vetb'eyum chi' smasanil. Palta man̈oc in tzin munlaj in ch'ocoj. A Dios smunlaj ved'oc yuj svach'c'olal.
1 Corinthians 16:2 in Chuj 2 Junjun ex tzeyiq'uel eyofrenda d'a junjun domingoal, ato syala' jantac tzeyac' ganar, tze molb'ani. Tato icha chi', man̈octo tzin c'ochi, tzeyac'an lista eyofrenda.
2 Timothy 4:2 in Chuj 2 Tzalel Slolonel Dios d'a scal eb' anima. Taxon̈ej sgana eb' syab'i, mato maay, palta tzaln̈ej d'a eb', tza montan eb'. Tza cachan eb' d'a chucal, tzecan sna eb'. Te nivan tzutej a c'ool d'a eb', tza c'ayb'ej pax eb' d'a Slolonel Dios chi'.
Revelation 1:10 in Chuj 10 Axo d'a sc'ual Cajal, ix javi spoder Yespíritu Dios d'a vib'an̈. Ix vab'ani, ay jun te chaan̈ ix avaj d'a in patic, icha yoc' junoc q'uen trompeta.