Acts 18:27 in Chuj 27 Ix lajvi chi', ix el d'a sc'ool vin̈aj Apolos chi' sb'at d'a yol yic Acaya. Yuj chi', axo eb' creyente ix colvaj yed' vin̈. Ix stz'ib'an jun carta eb', yic syic'b'at vin̈ d'a eb' creyente, yic vach' schaji vin̈ yuj eb' sc'ochi. Ayic ix c'och vin̈ ta', a eb' yac'nacoch Jesús d'a sc'ool yuj svach'c'olal Dios, ix te cuchb'aj eb' yuj vin̈.
Other Translations King James Version (KJV) And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace:
American Standard Version (ASV) And when he was minded to pass over into Achaia, the brethren encouraged him, and wrote to the disciples to receive him: and when he was come, he helped them much that had believed through grace;
Bible in Basic English (BBE) And when he had a desire to go over into Achaia, the brothers gave him help, and sent letters to the disciples requesting them to take him in among them: and when he had come, he gave much help to those who had faith through grace:
Darby English Bible (DBY) And when he purposed to go into Achaia, the brethren wrote to the disciples engaging them to receive him, who, being come, contributed much to those who believed through grace.
World English Bible (WEB) When he had determined to pass over into Achaia, the brothers encouraged him, and wrote to the disciples to receive him. When he had come, he greatly helped those who had believed through grace;
Young's Literal Translation (YLT) and he being minded to go through into Achaia, the brethren wrote to the disciples, having exhorted them to receive him, who having come, did help them much who have believed through the grace,
Cross Reference John 1:12 in Chuj 12 Palta a jantacn̈ej eb' schaani, jantacn̈ej eb' tz'ac'anoch d'a sc'ool, a tz'alani to ay yalan yic eb' yoch yuninaloc Dios.
Acts 9:27 in Chuj 27 Palta a jun vin̈ scuch Bernabé ix ic'anb'at vin̈ d'a eb' vin̈ schecab' Jesús. Ix yalan vin̈ d'a eb' vin̈: —A vin̈aj Saulo tic, ix yil Cajal Jesús vin̈ d'a yol b'e. Ix lolonpax Cajal Jesús chi' yed' vin̈. Yuj chi' malaj mach b'aj ix xiv vin̈ yalanel yab'ixal Jesús d'a chon̈ab' Damasco chi', xchi vin̈aj Bernabé chi'.
Acts 18:12 in Chuj 12 Ayic ayoch vin̈aj Galión yajalil d'a yol yic Acaya, ix slajtiej sb'a eb' israel d'a spatic vin̈aj Pablo chi', ix syaman vin̈ eb', ix yic'anb'at vin̈ eb' d'a yichan̈ vin̈ yajal.
Acts 18:18 in Chuj 18 Axo vin̈aj Pablo chi', nivanto tiempo ix ec' vin̈ d'a Corinto chi'. Ix lajvi chi' ix yalancan quil co b'a vin̈ d'a eb' creyente chi'. Ix b'at ix Priscila yed' vin̈aj Aquila yed' vin̈. Ix c'och eb' d'a chon̈ab' Cencrea. Axo ta' ix och eb' d'a yol jun barco van sb'at d'a Siria. Ayic manto och eb' d'a yol barco chi', ix joxchajcanel vin̈aj Pablo chi' ta'. A jun chi' yechel yaji to ay jun sti' vin̈ ix yac' d'a Dios.
Acts 19:1 in Chuj 1 Ayic ayec' vin̈aj Apolos d'a Corinto, ix ec' vin̈aj Pablo d'a juntzan̈ chon̈ab' ay d'a tzalquixtac. Ix lajvi chi', ix c'och vin̈ d'a chon̈ab' Éfeso. Ata' ix yil-lajel sb'a vin̈ yed' juntzan̈ eb' creyente.
Romans 1:5 in Chuj 5 Yuj Jesucristo chi' ix sch'ox svach'c'olal Dios d'ayin, ix in yac'anoch schecab'oc, yic vach' d'a masanil nación ay mach syac'och sc'ool d'ay, sc'anab'ajan tas syala'. Icha chi' tz'aj scheclajel snivanil yelc'ochi.
Romans 16:1 in Chuj 1 A ix canab' Febe tic, yac'nac servil ix d'a jun iglesia d'a chon̈ab' Cencrea. Tzeyil janic' ix.
1 Corinthians 3:6 in Chuj 6 A in tic, ayic ix in ec' d'a e cal, ichato ix in ec' vavejcan juntzan̈ in̈at. Axo vin̈aj Apolos chi', ichato a vin̈ ix ac'anoch yalil. Palta a Dios ix ex ac'an q'uib'oc.
1 Corinthians 3:10 in Chuj 10 A inxo tic, icha yaj junoc ojtannac sb'oan pat, icha chi' vaj yuj svach'c'olal Dios. A in tic, ayic vec'nac d'a e cal ta' ichato ec' vac'nac em yipumal yich junoc pat. Axo ticnaic, ch'ocxo mach van smunlaj d'a e cal. Yuj chi' ichato van yac'anq'ue xan d'a yib'an̈ jun yich chi'. A junjun mach smunlaj ta', yovalil syil eb' tas syac'q'ue eb' d'a yib'an̈ chi'.
1 Corinthians 15:10 in Chuj 10 Palta yujn̈ej svach'c'olal Dios schecab' Cristo vaj ticnaic. Man̈ nab'an̈ejoc ix sch'ox svach'c'olal tic d'ayin, yujto ec'to in munlaj d'a yichan̈ eb' vetb'eyum chi' smasanil. Palta man̈oc in tzin munlaj in ch'ocoj. A Dios smunlaj ved'oc yuj svach'c'olal.
1 Corinthians 16:3 in Chuj 3 Tze say jayvan̈oc eb' ol in checb'at d'a Jerusalén. Ato ol in c'ochoc ol in b'oan jun carta ol b'at yed' eb', yic ol ilchajoc to ay yopisio eb'. Aton eb' chi' ol ic'anb'at eyofrenda d'a eb' creyente ta'.
2 Corinthians 1:24 in Chuj 24 Malaj co gana tzex cac' pural, scalan d'ayex tas tzeyutej eyac'anoch Dios d'a e c'ool. Yujto tec'anxo tzeyutej eyac'anoch d'a e c'ool. Palta co gana tzon̈ colvaj d'ayex, yic sco vach' aq'uej e na'a, yic vach' ol ja e tzalajc'olal ta'.
2 Corinthians 3:1 in Chuj 1 Ayic scalanb'at juntzan̈ tic d'ayex, ¿tom tze na' to scal co b'a vach'ilal d'ayex junelxo? Man̈ yovaliloc sco ch'ox juntzan̈ carta d'ayex tz'alani tas copisio, icha syutej sb'a juntzan̈xo eb'. An̈ejtona', man̈ yovaliloc sco c'ancot e carta, tzeyalancoti to ay copisio d'a eyichan̈.
Ephesians 2:8 in Chuj 8 Yuj val svach'c'olal Dios colb'il on̈xo, yujto ix cac'och Cristo d'a co c'ool. A jun b'aj ix cac'och d'a co c'ool chi', man̈oc d'ayon̈ ix paq'ui, palta a Dios ix ac'an d'ayon̈.
Philippians 1:25 in Chuj 25 Yuj chi' vojtac sic'lab'il to ol to in ec' jab'ocxo eyed'oc. Ol in colvaj jab'ocxo d'ayex yic vach' ol ex tec'c'aj d'a yic Dios, yic ol vach' ja e tzalajc'olal yujto ix eyac'och Cristo d'a e c'ool.
Philippians 1:29 in Chuj 29 Yuj svach'c'olal Cristo ix yac' d'ayon̈, man̈ ton̈ejoc ay calan quic cac'anoch Cristo chi' d'a co c'ool. Ay pax calan quic cab'an syail yuuj.
Colossians 2:12 in Chuj 12 Ayic ix ex ac'ji bautizar, ix ex mucchaj yed' Cristo d'a yichan̈ Dios. An̈ejtona', ix ex pitzvixi pax yed'oc, yujto tzeyac'och spoder Dios d'a e c'ool. Yuj spoder chi', ix pitzvixi Cristo d'a scal eb' chamnac.
Colossians 4:10 in Chuj 10 Axo pax vin̈aj Aristarco, preso yaj vin̈ ved' d'a tic. Syac'paxb'at stzatzil e c'ool vin̈. Yed' vin̈aj Marcos, aton vin̈ sc'ab' yoc sb'a yed' vin̈aj Bernabé, syac'paxb'at stzatzil e c'ool vin̈. Valnacxo d'ayex yuj vin̈aj Marcos tic, tato ol b'at vin̈ ta', tze cha vin̈ sc'och d'a tzalajc'olal.
2 Thessalonians 2:13 in Chuj 13 Ex xajanab'il yuj Cajal Jesús, yovalil scac'n̈ej yuj diosal d'a Dios eyuuj, yujto sic'b'il ex taxoncanel yuj Dios chi' qued'oc d'a yichb'anil, yic tzex colchaj yuj Yespíritu. A tzex ac'anoch yicoc Dios. Yuj chi' tzex colchaj qued'oc, yujto tzeyac'och jun c'ayb'ub'al te yel tic d'a e c'ool.
Titus 3:4 in Chuj 4 Palta ix sch'ox svach'c'olal Dios co Columal d'ayon̈ co masanil. Ix sch'oxani to xajan on̈ yuuj.
James 1:16 in Chuj 16 Ex xajanab'il vuuj, man̈xo eyac' e b'a musansatil.
1 Peter 1:2 in Chuj 2 A on̈ tic, sic'b'il on̈xo el yuj co Mam Dios, yujto atax d'a peca' icha chi' ajnac snaan Dios d'a quib'an̈. Yuj Yespíritu ix on̈ yac'och yicoc, yic vach' sco c'anab'ajej tas syal Jesucristo, yic tz'ic'jipaxel co mul yuj schiq'uil. Nivanocab' svach'c'olal Dios yed' sjunc'olal syac' d'ayex ta'.
3 John 1:8 in Chuj 8 Yuj chi', yovalil a on̈ tic tzon̈ colvaj d'a eb'. Tato icha chi', ichato van co munlaj pax yed' eb' ayic tz'ec' eb' yalel jun c'ayb'ub'al te yel.