2 Chronicles 6:32 in Chuj 32 Q'uinaloc ay junoc anima ch'oc chon̈ab'il scot d'a junoc lugar najat yic scajnaj d'a co cal a on̈ a chon̈ab' on̈ tic yujto te nivan a b'inaji, te nivan a poder, tato slesalvi d'ayach d'a stojolal jun a templo tic,
Other Translations King James Version (KJV) Moreover concerning the stranger, which is not of thy people Israel, but is come from a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand, and thy stretched out arm; if they come and pray in this house;
American Standard Version (ASV) Moreover concerning the foreigner, that is not of thy people Israel, when he shall come from a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand, and thine outstretched arm; when they shall come and pray toward this house:
Bible in Basic English (BBE) And as for the man from a strange land, who is not of your people Israel but comes from a far country because of the glory of your name and your strong hand and your outstretched arm; when he comes to make his prayer, turning to this house:
Darby English Bible (DBY) And as to the stranger also, who is not of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand and thy stretched-out arm; when they shall come and pray toward this house,
Webster's Bible (WBT) Moreover concerning the stranger, who is not of thy people Israel, but hath come from a distant country for thy great name's sake, and thy mighty hand, and thy out-stretched arm; if they come and pray in this house;
World English Bible (WEB) Moreover concerning the foreigner, who is not of your people Israel, when he shall come from a far country for your great name's sake, and your mighty hand, and your outstretched arm; when they shall come and pray toward this house:
Young's Literal Translation (YLT) `And also, unto the stranger who is not of Thy people Israel, and he hath come from a land afar off for the sake of Thy great name, and Thy strong hand, and Thy stretched-out arm, and they have come in and prayed towards this house:
Cross Reference Exodus 3:19 in Chuj 19 Vach'chom tzin chec al jun tic, palta vojtac to man̈ ol ex chajiel-laj yuj jun rey chi'. An̈ej d'a ac'b'il puralil ol aj ex schaanel vin̈.
Exodus 12:48 in Chuj 48 Talaj ay junoc ch'oc chon̈ab'il snib'ej syac'och jun q'uin̈ chi' d'a e cal yic tzin yic'anchaan̈, b'ab'el tz'ac'ji circuncidar eb' vin̈ vinac d'a jun patil anima chi'. Ichato chi' syal schi'an noc' yic jun q'uin̈ chi' eb'. Ichato eyetchon̈ab' yaj eb'. A pax junoc vin̈ to manto ac'b'iloc circuncidar jun, max yal-laj schi'an noc' silab' chi' vin̈.
Exodus 13:14 in Chuj 14 Ayic ol sc'anb'an eb' eyuninal d'a b'aq'uin̈ tas syalelc'och juntzan̈ tic, tzeyalani: Sch'oxnab'il yaj b'aj yic'nacon̈elta Jehová yed' spoder d'a Egipto b'aj ayon̈ och checab'oc.
Exodus 18:8 in Chuj 8 Ix yalan vin̈aj Moisés chi' d'a vin̈ sn̈i' chi' tas ix utaj vin̈ sreyal Egipto yed' masanil eb' aj Egipto yuj Jehová ayic ix scolanel eb' chon̈ab' israel. Ix yalanpax vin̈ yuj jantac yaelal ix yil yed' eb' anima chi' d'a yoltac b'e yed' tas ix aj scolji eb' yuj Jehová.
Joshua 2:9 in Chuj 9 —Vojtac to a Jehová ix ac'an jun lum tic d'ayex, yuj chi' ix javi jun nivan xivc'olal d'a quib'an̈, man̈xo on̈ animaoc scab'i ayic scab'an e pecal.
Joshua 9:9 in Chuj 9 Ix tac'vi eb' icha tic: —Te najat ayon̈, yujto ix cab'i to ay smay Jehová e Diosal, cab'nac tas e c'ulej d'a Egipto.
Ruth 1:16 in Chuj 16 Ix tac'vi ix Rut chi' icha tic: —Man̈ ach och ijan alan d'ayin yic tzach vactejcani. Yaln̈ej b'aj ol ach b'atoc, ol in b'atn̈ej ed'oc. A b'aj ol ach ajoc, ata' ol in aj pax ed'oc. A a chon̈ab', a ol och in chon̈ab'oc, a a Diosal, a ol ochpax in Diosaloc.
Ruth 2:11 in Chuj 11 Ix tac'vi vin̈ d'a ix icha tic: —Yujto ix vab' masanil tas ix a c'ulej d'a ix alib' atax yic ix cham vin̈ etb'eyum, ix actejcan a mam a nun yed' a chon̈ab' b'aj aljinac ach, ix ach ja d'a co chon̈ab' to man̈ ojtacoctaxon tic.
1 Kings 8:41 in Chuj 41 Ol yab'n̈ej eb' ch'oc chon̈ab'il snivanil elc'ochi yed' jantac a vach'c'olal tzac' d'ayon̈ a on̈ a chon̈ab' on̈ tic, yuj chi' ay eb' ol javoc yic tz'och eb' ejmelal d'ayach. Q'uinaloc ay junoc eb' scot d'a najat yic syac'an lesal d'a stojolal jun templo tic,
1 Kings 10:1 in Chuj 1 A ix sreinail chon̈ab' Sabá, ix yab' specal ix to te b'inajnac vin̈aj rey Salomón yuj sjelanil syac' Jehová. Yuj chi' ix javi ix d'a Jerusalén, yic syilan ix tato syal spacan juntzan̈ tas ajaltac sc'anb'ej ix d'a vin̈. Tzijtum eb' schecab' ix yed'nac, yed'nacpax noc' camello ix. Al yaj noc' d'a perfume, d'a q'uen oro yed' d'a juntzan̈ q'uen q'ueen te vach' yilji. Ayic ix javi ix d'a yichan̈ vin̈aj rey Salomón chi', ix sc'anb'an ix tas snib'ej sc'anb'ej chi' d'a vin̈.
2 Kings 5:3 in Chuj 3 Ix yalan ix cob'es unin chi' d'a ix b'aj ayoch checab'oc chi': —Comonoc sb'at vin̈ in patrón tic d'a jun vin̈ schecab' Dios ay d'a Samaria, talaj sb'oxi vin̈ yuj jun yab'il tic, xchi ix.
2 Kings 5:8 in Chuj 8 Ayic ix yab'an vin̈aj Eliseo schecab' Dios to ix sn̈ic'chitejb'at spichul vin̈ rey chi', ix yalanb'at vin̈: —¿Tas yuj ix a n̈ic'chitejb'at a pichul? Checcot jun vin̈ chi' d'ayin, ol yilan vin̈ to ay schecab' Dios d'a co chon̈ab' Israel tic, xchib'at vin̈.
2 Kings 5:15 in Chuj 15 Ix lajvi chi', ix b'at vin̈ yed' eb' ajun yed' chi' yil vin̈aj Eliseo chi'. Ayic ix c'och eb' d'a yichan̈ vin̈, ix yalan vin̈aj Naamán chi' icha tic: —A ticnaic ix nachajel vuuj to malaj junocxo Dios d'a yolyib'an̈q'uinal tic, palta an̈ej val e Diosal a ex israel ex tic. Yuj chi', elocab' d'a a c'ool a chaan in silab' svac' tic d'ayach, xchi vin̈.
Psalm 89:13 in Chuj 13 A a c'ab' te ay yip. A a vach' c'ab', masanil syal yuuj.
Isaiah 56:3 in Chuj 3 Tato ay eb' ch'oc nacional syac'och sb'a d'a yol sc'ab' Jehová, mocab' yal eb' icha tic: A Jehová max in chaanoch d'a scal schon̈ab' tic. An̈ejtona' eb' vin̈ malaj yuninal, mocab' yal eb' vin̈ icha tic: A in tic lajan in icha junoc te' taquin̈ te'.
Isaiah 60:1 in Chuj 1 Ix yalan Jehová icha tic: Ex aj Jerusalén, q'uean̈ecxi vaan, te vach' eyico' yujto scheclajxiq'ue in tziquiquial d'a e cal.
Isaiah 66:20 in Chuj 20 A in Jehová in svala' to d'a masanil chon̈ab', ol ic'joccot masanil eb' eyetchon̈ab' ayec' d'a scal eb'. Ay eb' ol ic'joccot d'a yib'an̈ noc' chej, d'a yol carruaje, d'a yib'an̈ b'achlab', d'a yib'an̈ noc' mula yed' d'a yib'an̈ noc' camello. Icha junoc silab' ol aj sjavi eb' d'a tzalan b'aj tz'och ejmelal d'ayin d'a Jerusalén tic. Icha tz'aj yic'ancot junoc ofrenda eb' in chon̈ab' d'a in templo d'a yol junoc yed'tal te vach', icha chi' ol aj yic'chajcot eb'.
Zechariah 8:22 in Chuj 22 Yuj chi' man̈xo jantacoc anima d'a nivac nación te ay yip ol ja d'a Jerusalén tic, ol ul yaq'uem sb'a eb' d'ayin a in Jehová Yajal in d'a Smasanil, yic sc'anan in vach'c'olal eb' d'a yib'an̈.
Zechariah 14:16 in Chuj 16 Ayic ol lajvoc juntzan̈ chi', a eb' anima olto can d'a juntzan̈ chon̈ab' ix yac' oval yed' Jerusalén chi', junjun ab'il, ol javoc eb' yac'och q'uin̈ yic Chinama, yic tz'ochpax eb' ejmelal d'a jun Rey, aton Jehová Yajal d'a Smasanil.
Matthew 2:1 in Chuj 1 A d'a chon̈ab' Belén, d'a yol yic Judea, ata' ix alji Jesús. A d'a jun tiempoal chi', a vin̈aj Herodes ayoch reyal d'a Judea. Ay juntzan̈ eb' vin̈ vinac scuchan mago schuman yed' q'uen c'anal. Ayic toxo ix alji Jesús, ix cot eb' vin̈ b'aj sja c'u. Ix ja eb' vin̈ d'a Jerusalén.
Matthew 8:10 in Chuj 10 Axo ix yab'an juntzan̈ chi' Jesús, ix sat sc'ool yab'ani. Yuj chi' ix yalan d'a eb' ajun yed'oc: —Val yel sval d'ayex, manta junoc eb' quetisraelal svil yac'anoch sc'ool d'a Dios icha jun vin̈ tic.
Matthew 12:42 in Chuj 42 Icha pax chi' jun ix yajal d'a Sur d'a peca', te najat cotnac ix, ul yab'annac sjelanil vin̈aj Salomón ix. Axo ticnaic, ay in ec' d'a tic, ec'to velc'och d'a yichan̈ vin̈, palta max ul e c'anb'ej eyab' d'ayin. Yuj chi', ato ol javoc jun c'ual ayic ol ch'olb'itaj tas eyaji, ol q'ue vaan ix, ol yalan e mul ix.
John 10:16 in Chuj 16 Ay pax juntzan̈xo eb' ol in ac'anoch d'a sc'ool, palta man̈ quetisraeloclaj eb'. Yovalil ol in molb'ejcot eb'. A eb' chi', ol in sc'anab'ajej eb'. Junn̈ej ol aj eb' smasanil, a in ol in tan̈vej eb'.
John 12:20 in Chuj 20 Ay juntzan̈ eb' griego ix c'och d'a Jerusalén d'a jun q'uin̈ chi', yic b'at yac'anem sb'a eb' d'a Dios.
Acts 2:10 in Chuj 10 Ay eb' aj Frigia, eb' aj Panfilia, eb' aj Egipto. Ay pax eb' aj Libia d'a yichan̈b'at Cirene. Ay pax juntzan̈ eb' aj Roma, aytaxon ec' d'a tic. Quetisraelal nan̈al eb'. Axo nan̈alxo eb' man̈ israeloclaj eb', palta ochnac eb' d'a co c'ayb'ub'al.
Acts 8:27 in Chuj 27 Yuj chi', ix yac' lista sb'a vin̈, ix b'at vin̈. Axo d'a yol b'e chi', ix yil-laj sb'a vin̈ yed' jun vin̈ aj Etiopía. A jun vin̈ chi' ay yopisio vin̈ yuj ix Candace, ix yajal yaj d'a Etiopía chi'. Sic'um tumin yaj vin̈ d'a ix. Ix xid'ec' vin̈ yaq'uem sb'a d'a Dios d'a Jerusalén.
Acts 10:1 in Chuj 1 A d'a chon̈ab' Cesarea ay jun vin̈ scuch Cornelio, yajal yaj vin̈ d'a jun macan̈ eb' soldado scuchan aj Italia.
Ephesians 2:12 in Chuj 12 A d'a yalan̈tax chi', manto ayoc och Cristo eyed'oc. Malaj eyalan eyic qued' a on̈ israel on̈ tic. Malaj pax eyalan eyic d'a jun strato Dios yac'nac qued'oc ayic yac'annac sti'. Ayex ton ec' d'a yolyib'an̈q'uinal tic, palta malaj junoc tas vach' eyac'nac och yipoc e c'ool, yujto manto ayoc och Dios eyed'oc.