Hebrews 11:22 in Chiquitano
22 Arrti José isiatai oncotitü nurria ümoti Tuparrü. Uirri tusio nurria ümoti que arrübama israelitarrü tiene que aeromatü ñana auqui manu cürrü Egipto. Numo tüsai aconti, bacüpuruti ümo bama ipiarientetorrti, nauqui aiquianioma nipiairrti auqui manu, arrtü süromatü.
Other Translations
King James Version (KJV)
By faith Joseph, when he died, made mention of the departing of the children of Israel; and gave commandment concerning his bones.
American Standard Version (ASV)
By faith Joseph, when his end was nigh, made mention of the departure of the children of Israel; and gave commandment concerning his bones.
Bible in Basic English (BBE)
By faith Joseph, when his end was near, said that the children of Israel would go out of Egypt; and gave orders about his bones.
Darby English Bible (DBY)
By faith Joseph [when] dying called to mind the going forth of the sons of Israel, and gave commandment concerning his bones.
World English Bible (WEB)
By faith, Joseph, when his end was near, made mention of the departure of the children of Israel; and gave instructions concerning his bones.
Young's Literal Translation (YLT)
by faith, Joseph dying, concerning the outgoing of the sons of Israel did make mention, and concerning his bones did give command.