Romans 9:30 in Chipaya 30 ¿Kjaz̈ cjequejo nekztanajo? Tuquiqui ana judío z̈oñinacaqui ana importichic̈ha Yooz yujcquiz ana ujchiz cjisjapa. Jaziqui Jesucristuz̈quin kuz tjaachiz̈ cjen Yooz yujcquiz ana ujchiz cjissic̈ha.
Other Translations King James Version (KJV) What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.
American Standard Version (ASV) What shall we say then? That the Gentiles, who followed not after righteousness, attained to righteousness, even the righteousness which is of faith:
Bible in Basic English (BBE) What then may we say? That the nations who did not go after righteousness have got righteousness, even the righteousness which is of faith:
Darby English Bible (DBY) What then shall we say? That [they of the] nations, who did not follow after righteousness, have attained righteousness, but [the] righteousness that is on the principle of faith.
World English Bible (WEB) What shall we say then? That the Gentiles, who didn't follow after righteousness, attained to righteousness, even the righteousness which is of faith;
Young's Literal Translation (YLT) What, then, shall we say? that nations who are not pursuing righteousness did attain to righteousness, and righteousness that `is' of faith,
Cross Reference Romans 1:17 in Chipaya 17 Liwriiñi takuqui tuz̈ cjic̈ha; Yoozqui ancha zumac̈ha; niz̈aza z̈oñinacz̈quiz niz̈ta zuma niz̈aza ana ujchiz cjiskatasac̈ha. Jalla nuz̈ cjic̈ha nii liwriiñi Yooz takuqui. Jaknuz̈t z̈oñinaca Yooz yujcquiz ana ujchiz, niz̈aza zuma cjec̈haja, jalla nii zizkatuc̈ha, nii liwriiñi taku chiican. Jesucristuz̈quiz kuzziz cjen, jalla nii alajakaz Yooz yujcquiz ana ujchiz, niz̈aza zuma kuzziz cjesac̈ha. Cjijrta Yooz takuqui tuz̈ cjic̈ha: “Jakziltat Yoozquin kuzziz cjec̈haja, jalla niic̈ha Yooz yujcquiz ana ujchizqui, niz̈aza zuma kuzzizqui. Nekztan Yooztan wiñaya kamaquic̈ha”.
Romans 3:5 in Chipaya 5 Z̈oñinacaz̈ toscara chiitaqui juc'ant tjeez̈a, Yoozza lijitumaqui, nii. Jaziqui, ¿kjaz̈ cjeequi? Yoozqui nii toscara chiiñi z̈oñinaca ana casticz waquizic̈ha. ¿Nuz̈ chiyasajo?
Romans 3:21 in Chipaya 21 Moisés liiquiztan Yoozqui yekjat lii jaru z̈oñinacz̈quiz ana ujchiz niz̈aza zuma cjiskatc̈ha. Pero nii puntu Moisés liimi niz̈aza profetanacaz̈ cjijrta takumi zakaz chiic̈ha.
Romans 4:9 in Chipaya 9 Nii Davidz̈ chiitaqui ¿jec z̈oñz̈ puntuquiztantajo? ¿Chimputa z̈oñinacz̈ puntuquiztan alajakazkaya? ¿Uz̈ yekja wajtchiz ana chimputa z̈oñinacz̈ puntuquiztan jaa? Wejrqui cjiwc̈ha pizcquiztanpachac̈ha. Abrahamqui Yoozquin kuz tjaachiz̈ cjen Yooz yujcquiz ana ujchiz cjissic̈ha.
Romans 4:11 in Chipaya 11 Ima chimputa cjican Abrahamqui Yoozquin tjapa kuz tjaachic̈ha. Jalla niz̈tiquiztan Yooz yujcquiz ana ujchiz niz̈aza zuma cjissic̈ha. Jalla niiz̈ wiruñ Yoozqui nii chimputa lii mantichic̈ha tjeezjapa kuz tjaachiz̈ cjen Yooz yujcquiz ana ujchizza, zuma kuzzizza, jalla nii tjeezjapa. Jalla niz̈tiquiztan Abrahamqui tjapa Yoozquin kuz tjaañinacz̈ta ejpz̈takazza, ana chimputa z̈oñinacz̈tami, niz̈aza chimputa z̈oñinacz̈tami. Jalla nuz̈ pinsichic̈ha Yoozqui. Jakziltat kuz tjaachiz̈ cjen Yooz yujcquiz ana ujchiz, niz̈aza zuma kuzziz cjisnac̈haja, jalla ninacaqui Abrahamz̈ ultim majchmaatinaca cjequic̈ha. Uc̈hum Abraham ejpqui ima chimputa cjican Yoozquin kuz tjaachic̈ha. Jakzilta chimputa z̈oñinacat Abrahamz̈tapacha Yoozquin kuz tjaac̈haja, jalla ninacaqui Abrahamz̈ ultim majchmaatinaca cjequic̈ha. Chimputakaz ana walc̈ha, Yooz yujcquiz zuma cjeyajo.
Romans 4:13 in Chipaya 13 Yoozqui Abrahamz̈quizimi niiz̈ majchmaatinacz̈quizimi compromitcan taku tjaachic̈ha, tii muntuquiz cuntintuz̈ cjequic̈ha, jalla nii. Abrahamz̈ lii jaru kamtiquiztan Yoozqui ana niz̈ta taku tjaachic̈ha. Pero Yoozquin kuz tjaachiz̈ cjen niz̈aza zuma kuzziz cjen, Yoozqui niz̈ta taku tjaachipanc̈ha.
Romans 4:22 in Chipaya 22 Jalla niz̈tiquiztan niz̈ta Yoozquin kuz tjaatiquiztan Abrahamqui Yooz yujcquiz ana ujchiz cjissic̈ha, niz̈aza ancha zuma kuzziz.
Romans 5:1 in Chipaya 1 Jalla niz̈tiquiztan Yooz yujcquiz ana ujchiz, niz̈aza zuma kuzziz cjen, Yoozqui anac̈ha uc̈hum quintra. Jesucristo Jiliriz̈ cjen, niz̈aza niiz̈quiz kuzziz cjen uc̈humtan Yooztan walikazza.
Romans 9:14 in Chipaya 14 Jalla nii puntuquiztan ¿kjaz̈ iya cjequejo? ¿Yooz ana lijituma paajo? Anaz̈ cjesac̈ha. Yoozqui lijituma panz̈ paac̈ha.
Romans 9:31 in Chipaya 31 Niz̈aza judío z̈oñinacaqui Moisés lii jaru kamz pecatc̈ha, Yooz yujcquiz ana ujchiz cjisjapa. Pero nii lii jaru ana zumpacha kami atchic̈ha.
Romans 10:6 in Chipaya 6 Jaziqui Jesucristuz̈quiz kuz tjaachiz̈ cjenkaz Yooz yujcquiz zuma cjesac̈ha. Jalla nii puntuquiztan tuz̈uc̈ha. Anc̈huca kuzquiz ana pinsaquic̈ha, tuz̈ cjican: “¿Ject arajpacha yawasay?” (Jalla nuz̈ cjican, Jesucristo chjijwkatz pecc̈ha.) Ana c̈hjul z̈oñimi niz̈ta paasac̈ha.
Romans 10:10 in Chipaya 10 Z̈oñinacaqui tjapa kuztan criistanc̈ha, nekztan Yooz yujcquiz zuma cjequic̈ha, ana ujchiz. Niz̈aza persun tawkz̈tan “Jesucristuz̈quiz kuz tjaa-uc̈ha” cjican ticlarstanc̈ha, nekztan liwriita cjequic̈ha.
Romans 10:20 in Chipaya 20 Nekztanaqui Isaiasqui ana ekscu, tuz̈ chiichic̈ha: “Ana werar Yooz pecñinacaqui ultimquiziqui Yooz pajchic̈ha. Niz̈aza Yoozqui persunpacha tjeezic̈ha tuquita ana niiz̈quiz pecñinacz̈quiz”.
1 Corinthians 6:9 in Chipaya 9 Ana wali kamañchiz z̈oñinacaqui anaz̈ arajpach wajtquin Yooztan chica kamasac̈ha. ¿Jalla nii ana ziz anc̈hucjo? Jaziqui anc̈hucqui anac̈ha incallta cjisqui. Arajpachquin anaz̈ okaquic̈ha tii z̈oñinacaqui: adulteriuquiz ojklayñinaca, niz̈aza z̈oñiz̈ paata yooz sirwiñinaca, niz̈aza pampa cjicjiñi zultirunaca, niz̈aza luctakpora tsjii luctakz̈tan tsjii maatakz̈tantakaz cjeyasñinaca.
Galatians 2:16 in Chipaya 16 Jalla nuz̈ tjonñiz̈ cjenami wejrnacqui zizzinc̈ha, anaz̈ jakziltami Moisés lii jaru kamchiz̈ cjen Yooz yujcquiz zuma cjisnasac̈ha. Yooz yujcquiz zuma cjisjapa, z̈oñinacaqui Jesucristuz̈quin kuzziz cjistanc̈ha. Jalla nuz̈ zizzinc̈ha. Wejrnac zakaz Jesucristuz̈quin kuz tjaachinc̈ha, Yooz yujcquiz zuma cjisjapa. Anaz̈ jakziltami Moisés lii jaru kamchiz̈ cjen Yooz yujcquiz zuma cjisnasac̈ha. Jalla niz̈tiquiztan wejrnac zakaz Moisés lii jaru kamchiz̈ cjen, Yooz yujcquiz anapanz̈ zuma cjisnasac̈ha.
Galatians 3:8 in Chipaya 8 Yoozqui tuquitanpacha tuz̈ tantiichic̈ha, Jesucristuz̈quin kuz tjaañi z̈oñinaca Yooz yujcquiz zuma cjiskattaz̈ cjesac̈ha, jalla nuz̈ tantiichic̈ha. Jalla niz̈tiquiztan tuquitanpacha liwriiñi Yooz puntuqui Abrahamz̈quiz chiitatac̈ha, tuz̈ cjican: “Amiz̈ cjen tjapa wajtquiztan z̈oñinaca zumaz̈ cjiskattaz̈ cjequic̈ha”. Jalla nuz̈ cjic̈ha cjijrta Yooz takuqui.
Galatians 3:24 in Chipaya 24 Jalla niz̈tiquiztan Moisés lii mantuquiz z̈elatc̈ha uc̈humqui, Jesucristuz̈ tjonzcama. Nekztan Jesucristuz̈quin kuz tjaatiquiztan Yooz yujcquiz zuma cjissinc̈humc̈ha, niz̈aza ana ujchiz.
Galatians 5:5 in Chipaya 5 Yooz Espíritu Santuz̈ cjen, niz̈aza Jesucristuz̈quiz kuz tjaachiz̈ cjen, uc̈humqui Yooz yujcquiz ana ujchiz niz̈aza zuma kamañchiz, jalla nii tjapa kuztan tjewz̈a.
Ephesians 2:12 in Chipaya 12 Niz̈aza cjuñzna. Tuquiqui anc̈hucqui ana Cristo pajiñc̈huctac̈ha. Niz̈aza Israel wajtchiz z̈oñinacz̈quiztan yejkc̈huctac̈ha. Niz̈aza anc̈hucqui Yooziz̈ tjaata takunaca anaz̈ pajatc̈ha. Ujnacquiztan liwriita cjisjapa ana tjewzñi atatc̈ha. Tii muntuquiz kamcan anc̈hucqui anapan werar Yooz pajatc̈ha.
Ephesians 4:17 in Chipaya 17 Jalla nii puntu anc̈hucaquin chiiz̈inz̈cuc̈ha. Jesucristo Jilirz̈tan tsjii kuzziz cjican wejrqui anc̈hucaquin tuz̈ cjiwc̈ha: Ana Yoozquin criichi z̈oñinacaqui ana zuma kamc̈ha. Jalla ninacaqui inapankaz persuna pinsitanacz̈ jaru kamc̈ha. Jalla niz̈ta irataqui anc̈hucqui anac̈ha kamzqui.
Philippians 3:9 in Chipaya 9 niz̈aza Cristuz̈tan tsjii kuzziz cjisjapa. Jesucristupankaz wejtquiztanac walc̈ha wejr Yooz yujcquiz ana ujchiz cjisjapa. Wejt persun pinsita jaru kamtasaz̈ niiqui, niz̈aza judionacz̈ lii jaru kamtasaz̈ niiqui, Yooz yujcquiz tirapan ujchiz cjitasac̈ha. Pero Yooz yujcquiz ana ujchiz cjisjapa, Jesucristuz̈quin ultimpacha kuzziztc̈ha wejrqui. Jesucristuz̈quin kuzziz cjen, Yoozqui wejtquiz nayc̈ha, ana ujchiz niz̈aza zuma, jalla nii.
1 Timothy 6:11 in Chipaya 11 Timoteo jila, amqui Yooz z̈oñimc̈ha. Jaziqui ana walinacz̈quiz anapan kuz tjaaquic̈ha. Antiz zuma kamzquin kuz tjaaquic̈ha. Yooz kuzcama kama. Niz̈aza Yoozquin kuzzizpan cjee. Niz̈aza zuma munaziñi kuzziz cjee. Niz̈aza pasinziz kuzziz tjurt'a. Niz̈aza humilde kuzziz cjee.
Hebrews 11:7 in Chipaya 7 Niz̈aza Yoozquin kuzziz cjen Noequi kjaz juyzuquiztan liwriitatac̈ha. Ima kjaz juyzu tjonan Yoozqui Noez̈quiz chiiz̈inchic̈ha, “Kjaz juyzul cuchanz̈cac̈ha”, cjican. Jalla nii Yooz chiiz̈intaqui Noequi catokchic̈ha. Nekztan Yooz chiita jaru tsjii pajk warcu kjuya irata kjuychic̈ha, niiz̈ familianacz̈tanpacha liwriita cjisjapa. Jalla nuz̈ Yoozquin kuzziz cjen Noequi tjeezic̈ha, parti z̈oñinacaqui ancha ujchizza, jalla nii. Niz̈aza Yoozquin kuzziz cjen Noequi Yooz zuma kamaña tanchic̈ha, tsjii irinsaz̈takaz.
1 Peter 4:3 in Chipaya 3 Anc̈hucaquiz cjiwc̈ha, anc̈huca tuquita kamtaqui ana walitac̈ha. Nuz̈quizkaj cjila nii anawal kamtaqui. Jalla niz̈ta anawal kamtaqui ana criichi z̈oñinacaqui juztazza. Anc̈hucqui zuma zizza nii anawal kamta puntu. Tuquiqui anc̈hucqui anawal kuz pinziz jaru ojklayatc̈ha; niz̈aza adulteriuquiz ojklayatc̈ha; niz̈aza c̈hjul kuz pecta jarumi paatc̈ha, niz̈aza kuz katchi licatc̈ha, niz̈aza ancha pjijstanaca paatc̈ha, niz̈aza mazinacz̈tan licz pecatc̈ha. Niz̈aza z̈oñiz̈ paata yooznacquiz rispitatc̈ha. Werar Yooz mantita quintrac̈ha niiqui.