Romans 11:7 in Chipaya 7 ¿Jazic kjaz̈ cjii? Israel wajtchiz z̈oñinacaqui ujquiztan liwriita cjis pecatc̈ha. Pero ana liwriitatac̈ha. Yooziz̈ illztanacaqui ninaca alajakaz liwriitac̈ha. Parti Israel z̈oñinacazti chojru kuzziz cjissic̈ha.
Other Translations King James Version (KJV) What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded.
American Standard Version (ASV) What then? that which Israel seeketh for, that he obtained not; but the election obtained it, and the rest were hardened:
Bible in Basic English (BBE) What then? That which Israel was searching for he did not get, but those of the selection got it and the rest were made hard.
Darby English Bible (DBY) What [is it] then? What Israel seeks for, that he has not obtained; but the election has obtained, and the rest have been blinded,
World English Bible (WEB) What then? That which Israel seeks for, that he didn't obtain, but the chosen ones obtained it, and the rest were hardened.
Young's Literal Translation (YLT) What then? What Israel doth seek after, this it did not obtain, and the chosen did obtain, and the rest were hardened,
Cross Reference Matthew 13:14 in Chipaya 14 Jalla niz̈ta cjissiz̈ cjen, Isaías profetz̈ taku cumplissa. Jalla tuz̈ Isaiasqui cjijrchic̈ha: “Anc̈hucqui nonznaquic̈ha. Nonz̈cu, ana intintazaquic̈ha. Niz̈azaz̈ cheraquic̈ha. Cherz̈cu, anaz̈ tantiyasaquic̈ha.
Luke 13:24 in Chipaya 24 —Anc̈hucqui tjapa kuz cjee, arajpach ojkñi zkoz jicz zanquiz luzjapa. Wejrqui anc̈hucaquiz cjiwc̈ha. Casticz tjuñquiziqui tjapa z̈oñinacaqui luz pecaquic̈ha. Nii oraqui anaz̈ ataquic̈ha. Jalla niz̈tiquiztan anziqui liwriiñi zanquiz luzjapa, tjapa kuz cjee.
John 12:40 in Chipaya 40 “Yoozqui tii z̈oñinaca zur z̈oñiz̈takaz cjiskatchic̈ha, ana cherñi z̈oñinacaz̈takaz cjeyajo. Niz̈aza chojru kuzziz cjiskatchic̈ha, ana intintazñi kuzziz cjeyajo. Jalla nuz̈ cjen ana wejtquin macjatz̈caquic̈ha, liwriita cjeyajo”. Nuz̈ cjijrchic̈ha Isaiasqui,
Romans 3:9 in Chipaya 9 Nekztan, ¿kjaz̈ cjii? ¿Uc̈hum judío z̈oñinacaqui parti z̈oñinacz̈quiztan tsjan wali z̈oñinacajo? Anapanz̈ cjesac̈ha. Wejrqui kjanapacha tjeezinc̈ha, judío wajtchiz z̈oñinacami niz̈aza yekja wajtchiz z̈oñinacami tjappacha ujz̈ mantuquiz z̈ejlc̈ha, nii. Tjapa z̈oñinacami uj paazquin kuz tjaac̈ha.
Romans 6:15 in Chipaya 15 ¿Kjaz̈ cjesajo? Moisés lii mantuquiz ana z̈ejlcan, niz̈aza okzñi Yooz mantuquiz z̈ejlcan, ¿uj paañi kamañchiz z̈elasajo? Anapanz̈ cjesac̈ha.
Romans 8:28 in Chipaya 28 Yoozqui niiz̈ pinsitacama z̈oñinaca kjawzic̈ha, niiz̈ maati cjiskatajo. Jalla nii kjawz̈ta z̈oñinacaqui Yooztan zuma munazic̈ha. Jalla nii munazita z̈oñinacz̈ta Yoozqui c̈hjulu cjenami mantic̈ha ninacz̈ta zuma cjisjapa. Uc̈humqui nii zizza.
Romans 9:18 in Chipaya 18 Yoozqui persun kuz munañpacama okz̈a, niz̈aza persun kuz munañpacama z̈oñinacz̈ kuz chojruzakaz cjiskatc̈ha. Jalla niz̈ta kjanapachac̈ha.
Romans 9:23 in Chipaya 23 Niz̈aza Yoozqui yekjap z̈oñinaca utchic̈ha, niiz̈ okz̈ta cjisjapa. Tuquitanpacha nii z̈oñinaca tjaczic̈ha, arajpachquin zuma honorchiz cjisjapa. Niz̈aza Yoozqui nii z̈oñinacz̈tan okzñi kuztan z̈ejlc̈ha, niiz̈ juc'ant okzñi kuz tjeezjapa.
Romans 9:31 in Chipaya 31 Niz̈aza judío z̈oñinacaqui Moisés lii jaru kamz pecatc̈ha, Yooz yujcquiz ana ujchiz cjisjapa. Pero nii lii jaru ana zumpacha kami atchic̈ha.
Romans 10:3 in Chipaya 3 Jaknuz̈t Yoozqui z̈oñinaca ana ujchiz, niz̈aza zuma cjiskatc̈haja, jalla nii Yooz pinsita ana zizza. Ninacaqui persun kuzquiz pinsitacamakaz Yooz yujcquiz zuma cjis pecc̈ha. Jalla niz̈tiquiztan Yooz pinsitiquiz ana importichic̈ha; niz̈aza Yooz taku ana nonz̈a.
Romans 11:5 in Chipaya 5 Jalla niz̈ta irata tii timpuquiz zakaz tsjii kjaz̈ judío z̈oñinacaqui Yooz partiquiz z̈ejlc̈ha. Yoozqui ninacz̈quiz okz̈cu, illzic̈ha.
Romans 11:25 in Chipaya 25 Jilanaca, cullaquinaca, tsjii tuquita ana zizta taku anc̈hucaquiz zizkatz pecuc̈ha, ana mitaraz kuzziz cjisjapa, “Wejrnacqui ziziñ z̈oñtc̈ha” cjicanaqui. Jalla tuz̈ zizkatz pecuc̈ha: Yoozqui yekja wajtchiz z̈oñinacz̈quiz niiz̈ partiquiz cjiskatz pecc̈ha. Jakziltanacz̈quiz Yoozqui niiz̈ partiquiz luzkatz pecc̈haja, jalla ninacaqui luzaquic̈ha. Tjapa nii Yooziz̈ pecta z̈oñinaca Yooz partiquiz luzcama, jalla niicama Israel z̈oñinacaqui chojru ana intintiñi kuzziz cjequic̈ha.
1 Corinthians 10:19 in Chipaya 19 Nonz̈na, z̈oñiz̈ paata yoozqui anaz̈ c̈hjulumi. Niz̈aza z̈oñiz̈ paata yoozquin tjaata chjizwimi anaz̈ c̈hjulumi, chjizwikazza.
2 Corinthians 3:14 in Chipaya 14 Wejrnacqui liwriiñi puntuquiztan kjanacama chiyuc̈ha. Pero Israel z̈oñinacazti nii puntu ana intintazzic̈ha. Chojru kuzzizpantac̈ha anzcama ana intintazza. Moises lii liiz̈cu nii liiquizkaz pinsic̈ha. Cristuz̈quin kuz tjaaz ana pinsic̈ha. Pero Cristuz̈quin kuz tjaachiz̈ cjenkaz liwriiñi Yooz puntu intintazñi cjesac̈ha.
2 Corinthians 4:4 in Chipaya 4 Tii muntuquiz mantiñi diabluqui nii ana criichi z̈oñinacz̈ kuz chojru cjiskatchic̈ha, liwriiñi taku ana intintajo. Zur z̈oñiz̈takaz cjiskatchic̈ha, Cristuz̈ liwriiñi kjana ana cherajo, niz̈aza liwriiñi taku ana catokajo. Nii liwriiñi takuc̈ha ancha zumaqui. Ancha zuma Cristuz̈ puntu chiic̈ha. Jesucristuc̈ha Yooz Ejpz̈ kuz tjeezñiqui.
Ephesians 1:4 in Chipaya 4 Tuquitanpacha ima tii muntu kalltican Yooz Ejpqui Jesucristuz̈ cjen uc̈humnac illzic̈ha, niiz̈tajapa t'acz̈ta cjisjapa, niz̈aza niiz̈ yujcquiz ana ujchiz niz̈aza zuma cjisjapa.
Philippians 1:18 in Chipaya 18 Jalla nuz̈ cjen, wejrqui ¿kjaz̈t cjeesa? Jalla tuz̈ cjiwc̈ha: zuma kuztan cjenami, ana zuma kuztan cjenami Crustuz̈ puntuqui paljaytac̈ha. Jaknuz̈t paljayta cjenami, wejttaqui walipankaz cjesac̈ha. Jalla nuz̈ cjenaqui wejrqui chipznuc̈ha.
2 Thessalonians 2:10 in Chipaya 10 Niiz̈ ana wal kuzcama kamcan tjapaman milajrunaca paaquic̈ha, niz̈aza tjapaman takunaca parlaquic̈ha, incallzjapa. Jalla nuz̈ ojklaycan incallaquic̈ha infiernuquin ojkñi z̈oñinacz̈quiz. Jalla nii z̈oñinacaqui Yooz werar taku ana catokz pecchic̈ha, liwriita cjisjapaqui.
Hebrews 12:17 in Chipaya 17 Nekztan wiruñ Esauqui ejpz̈quiztan jilir majch irinsa tanz pecatc̈ha. Niiz̈ ejpqui Jacobz̈quiz tjaachitaz̈ cjen Esaúz̈quiz ana tjaas atchic̈ha. Niiz̈ irinsa tjaatapanc̈ha. Wiruñ Esaúqui ancha kaacanami, ana jaknuz̈umi irinsa tanzñi atchic̈ha.
1 Peter 1:2 in Chipaya 2 Yooz Ejpqui anc̈huc illzic̈ha, niiz̈ partiquiz cjisjapa. Niiz̈ tuquita pinsita jaru anc̈huc illzic̈ha. Niz̈aza Espíritu Santuqui anc̈hucaquiz zuma kamañchiz cjiskatchic̈ha, anc̈huc Jesucristuz̈ kuzcama kamajo. Jesucristuz̈ ticziz̈ cjen anc̈huca ujnacaqui pertuntac̈ha. Jaziqui anc̈hucc̈ha Yooz wajtchiz z̈oñinacaqui. Yoozqui anc̈hucaquiz zumaj yanapt'ila, nizaza anc̈hucaquiz walikaj kamkatla.