Romans 11:18 in Chipaya
18 Anc̈hucqui jalla nuz̈ apjattiquiztan, anaz̈ judío z̈oñinaca iñaraquic̈ha. Jakziltat iñarac̈haja, jalla niiqui tuz̈ cjuñz waquizic̈ha, anc̈hucqui nii sep'az̈ cjen z̈etiñc̈hucc̈ha. Ana anc̈hucaz̈ cjen nii sep'a z̈ejtc̈ha. Nii sep'ac̈ha judío z̈oñinacaqui. Cristuc̈ha tsjii judío z̈oñiqui. Jalla niiz̈ cjen anc̈hucqui ew z̈eti tanzinc̈hucc̈ha.
Other Translations
King James Version (KJV)
Boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee.
American Standard Version (ASV)
glory not over the branches: but if thou gloriest, it is not thou that bearest the root, but the root thee.
Bible in Basic English (BBE)
Do not be uplifted in pride over the branches: because it is not you who are the support of the root, but it is by the root that you are supported.
Darby English Bible (DBY)
boast not against the branches; but if thou boast, [it is] not *thou* bearest the root, but the root thee.
World English Bible (WEB)
don't boast over the branches. But if you boast, it is not you who support the root, but the root supports you.
Young's Literal Translation (YLT)
do not boast against the branches; and if thou dost boast, thou dost not bear the root, but the root thee!