Revelation 2:9 in Chipaya 9 Wejrqui zizuc̈ha, anc̈hucqui ancha sufric̈ha, niz̈aza t'akjiri z̈ejlc̈ha. Pero ricachuz̈takazza anc̈hucqui, Yooz wajtchiz z̈oñinacaz̈ cjican. Judío z̈oñinacaqui anc̈huca quintra ancha anawal takunaca chiic̈ha. Ninacaqui anac̈ha ultim werar judionacaqui. Ninacac̈ha Satanás diabluz̈ partiquiziqui.
Other Translations King James Version (KJV) I know thy works, and tribulation, and poverty, (but thou art rich) and I know the blasphemy of them which say they are Jews, and are not, but are the synagogue of Satan.
American Standard Version (ASV) I know thy tribulation, and thy poverty (but thou art rich), and the blasphemy of them that say they are Jews, and they art not, but are a synagogue of Satan.
Bible in Basic English (BBE) I have knowledge of your troubles and how poor you are (but you have true wealth), and the evil words of those who say they are Jews, and are not, but are a Synagogue of Satan.
Darby English Bible (DBY) I know thy tribulation and thy poverty; but thou art rich; and the railing of those who say that they themselves are Jews, and are not, but a synagogue of Satan.
World English Bible (WEB) "I know your works, oppression, and your poverty (but you are rich), and the blasphemy of those who say they are Jews, and they are not, but are a synagogue of Satan.
Young's Literal Translation (YLT) I have known thy works, and tribulation, and poverty -- yet thou art rich -- and the evil-speaking of those saying themselves to be Jews, and are not, but `are' a synagogue of the Adversary.
Cross Reference Matthew 4:10 in Chipaya 10 Jalla niz̈tiquiztan Jesusaqui kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: —Satanás, wejtquiztan zaraka amqui. Cjijrta Yooz takuqui tuz̈ cjic̈ha: Yooz Jilirz̈quinkaz rispita, niz̈aza nii alaja sirwa. Niikazza am Yooz Jiliriqui.
Luke 4:18 in Chipaya 18 “Yooz Espíritu Santuqui wejt kuzquiz z̈ejlc̈ha. Wejrqui illztac̈ha, pori z̈oñinacz̈quiz zuma taku maznajo. Niz̈aza wejrqui cuchanz̈quitac̈ha llaquizñi z̈oñinaca ana llaquiz llaquizajo. Niz̈aza wejrqui cuchanz̈quitac̈ha tanta z̈oñinacz̈quiz maznajo, ‘Liwriitaz̈ cjequic̈ha anc̈hucqui’ cjican. Niz̈aza wejrqui cuchanz̈quitac̈ha zur z̈oñinacz̈ c̈hjujqui c̈hjetnajo. Niz̈aza wejrqui cuchanz̈quitac̈ha ana zuma langzkatta z̈oñinaca liwriyajo.
Luke 6:20 in Chipaya 20 Nekztanaqui Jesusaqui niiz̈ tjaajinta z̈oñinacz̈ kjutñi cherzic̈ha. Nekztan paljaychic̈ha, tuz̈ cjican: —Anc̈hucqui porinaca, Yooz mantita zuma kamañaqui anc̈hucaltajapac̈ha. Jalla niz̈tiquiztan cuntintuz̈ cjee.
Luke 12:21 in Chipaya 21 Jaknuz̈t nii ricach z̈oñz̈quiz watchiz̈laja, jalla niz̈ta irataz̈ wataquic̈ha persunjapapankaz cusasa juntjapñi z̈oñinacz̈quiziqui. Niz̈ta z̈oñinacaqui Yooz yujcquiziqui poripanz̈ cjisnaquic̈ha.
Luke 22:65 in Chipaya 65 Niz̈aza niiz̈ quintra c̈hjul anawalinacami chiichic̈ha, nuz̈ iñarchic̈ha.
John 16:33 in Chipaya 33 Jaziqui tjappacha tii takunaca anc̈hucaquiz chiichinc̈ha, wejtquiz kuzziz cjen, cuntintu cjisjapa. Tii muntuquiz z̈ejlcan anc̈hucqui sufraquic̈ha. Walja tjup kuzzizpan cjee. Wejrqui tjapa liju atipchinc̈ha.
Acts 14:22 in Chipaya 22 Jalla nii watjanacquin Pabluz̈tan Bernabez̈tan Yoozquin criichi z̈oñinaca tjurt'iñi kuzziz cjisjapa walja chiiz̈inchic̈ha, tuz̈ cjican: —Yoozquin kuzzizpankaz tira kamaquic̈ha. Yooz mantuquiz kamchiz̈ cjen, tii muntuquiz ancha sufrispanc̈ha uc̈humnacaqui.
Acts 26:11 in Chipaya 11 Niz̈aza kjaz̈ wilta criichi z̈oñinaca sufriskatchinc̈ha, Jesucristuz̈ quintra chiikatzjapa, niz̈aza Jesucristuz̈quiztan quejpskatzjapa. Wejrqui niz̈tapacha paachinc̈ha judionacz̈ ajcz kjuyquizimi. Niz̈aza walja z̈awjwiñtac̈ha nii criichinacz̈ kjutñi. Jalla nuz̈ z̈awjz̈cu wejrqui criichinaca tani ojklayiñtac̈ha yekja watjaranami.
Romans 2:17 in Chipaya 17 Yekjap anc̈hucaquiztan judío z̈oñinacc̈hucc̈ha. Anc̈hucqui Moisés liichiz cjen “Walikaztc̈ha wejrqui” cjiñc̈hucc̈ha. Niz̈aza mitarazi kuzziz cjiñc̈hucc̈ha, “Werar Yoozza wejt Yoozqui”, cjicanaqui.
Romans 2:28 in Chipaya 28 Jakziltat juntuñkaz lii jaru paac̈haja, jalla niiqui anac̈ha ultimu Yooz maatiqui. Niz̈aza jakziltat janchiquiz alaja chimputa cjec̈haja, jalla niiqui anac̈ha ultimu Yooz maatiqui.
Romans 5:3 in Chipaya 3 Nii Yooz zumanaca tjewz̈can, uc̈humqui cuntintuc̈humc̈ha. Niz̈aza sufris z̈elanaqui cuntintuzakazza. Sufrisquiztan pasinziz kuzziz cjissa. Jalla niiqui uc̈humqui zizza.
Romans 8:35 in Chipaya 35 C̈hjulunacaz̈ watanami Jesucristuqui uc̈humnacatan munazic̈ha: sufris watanami, llaquinaca watanami, chjaawjkatñi watanami, mach'a watanami, ana zquiti z̈ejlz̈ watanami, ana waliz̈ tjonanami, ana wali ticz watanami, c̈hjulunacaz̈ watanami Jesucristuqui uc̈humnacatan munazic̈ha.
Romans 9:6 in Chipaya 6 Tjapa Israel cjita tuquita ejpz̈ majchmaatinacaqui anac̈ha ultim lijitum Israel wajtchiz z̈oñinaca, niz̈aza anac̈ha Yooz wajtchiz z̈oñinaca. Tjapa judío z̈oñinacami ana Yooz maatinacaz̈ cjenami, Yooz takuqui cumplissic̈ha.
Romans 12:12 in Chipaya 12 Arajpach zumanaca tjewz̈can, cuntintuz̈ kama. Llaquinacaz̈ tjonanami pasinziz kuzziz kama. Yoozquin parlicanpan z̈ela.
2 Corinthians 6:10 in Chipaya 10 Llaquita kuzziz cjenami, Yoozqui wejt kuzquiz cuntintupan cjiskatc̈ha. Poriz̈ cjenami, Yooz taku paljaycan walja z̈oñinacz̈quiz ricachuz̈takaz cjiskatchinc̈ha. Ana c̈hjulchiz cjenami, tjapa wejtta z̈ejlc̈ha, Yooz maatiz̈ cjen.
2 Corinthians 8:2 in Chipaya 2 Nii criichi z̈oñinacaqui ancha pruebanaca watchic̈ha. Ancha pori cjissiz̈ cjenami ninacaqui ancha cuntintu z̈elatc̈ha. Niz̈aza ricachuz̈takaz walja ofrendanaca utchic̈ha.
2 Corinthians 8:9 in Chipaya 9 Uc̈hum Jesucristo Jilirz̈ ancha okzñi kuz zizza anc̈hucqui. Jesucristuqui tjappacha niiz̈tacama z̈ejlchiz̈ cjenami, anc̈hucaz̈ cjen pori cjissic̈ha tii muntuquiz kamcan. Jalla nuz̈ pori cjissic̈ha anc̈huc ricachuz̈takaz cjiskatzjapa.
1 Thessalonians 3:4 in Chipaya 4 Tuquiqui anc̈hucatan z̈ejlcan, wejrnacqui nuz̈ mazinchinc̈ha, uc̈hum criichinacz̈quiz pruebanacaz̈ tjonaquic̈ha, cjican. Jalla niz̈tapacha weriz̈ chiita taku cumplissic̈ha.
2 Thessalonians 1:6 in Chipaya 6 Yoozqui nii anc̈hucaquiz chjaawjkatñi z̈oñinaca legali casticaquic̈ha. Anziqui ninacaqui anc̈hucaquiz sufriskatc̈ha. Ultimquiziqui Yoozqui ninacz̈quiz sufriskataquic̈ha.
1 Timothy 1:13 in Chipaya 13 Tuquiqui wejrqui Jesucristuz̈ quintra chiiñtac̈ha, niz̈aza niiz̈ quintra iñariñtac̈ha. Niz̈aza Jesucristuz̈quin criichi z̈oñinacz̈ quintra payiñtac̈ha. Jalla nuz̈ paanami niz̈aza chiyanami, Yoozqui wejtquiz okzic̈ha. Ima Jesucristuz̈quin criican, jalla nuz̈ ana wali ojklaychintac̈ha ana ultim werara zizcu. Jalla niz̈tiquiztan Yoozqui wejtquiz ancha okzic̈ha.
1 Timothy 6:18 in Chipaya 18 Niz̈aza nii wali jiru kamñi z̈oñinacz̈quiz mantaquic̈ha tuz̈ kamajo. Ninacaqui zuma obranaca paaz waquizic̈ha. Nekztan zuma obranacaz̈ paachiz̈ cjen ultim werar wali jiruz̈ cjequic̈ha Yooz yujcquinaqui. Niz̈aza ninacaqui zuma kuztan ninacz̈ cusasanacz̈tan z̈oñinacz̈quiz yanapz waquizic̈ha. Ana zkutu kuzziz cjis waquizic̈ha.
James 2:5 in Chipaya 5 Nonz̈na, wejt k'ayi jilanaca, cullaquinaca. Tii muntuquiz Yoozqui pori z̈oñinaca illzic̈ha, niiz̈quin ancha kuzziz cjeyajo. Niz̈aza Yoozqui tsjii taku tjaachic̈ha, tuz̈ cjican: “Wejtquin kuzziz z̈oñinacaqui wejttan chicaz̈ kamaquic̈ha. Niz̈aza jiliriz̈takaz wejttan chicaz̈ mantaquic̈ha”. Jalla nii taku tjaachic̈ha, niiz̈tan zuma munaziñi z̈oñinacz̈quiz. Jaziqui nii Yoozquin kuzziz pori z̈oñinacaqui nii tjaata taku tanznaquic̈ha.
Revelation 2:2 in Chipaya 2 Anc̈hucaz̈ paatanacami pajuc̈ha. Anc̈hucqui wejttajapa ancha langz̈a. Niz̈aza sufrichiz̈ cjenami anc̈hucqui tjurt'iñi kuzzizza. Niz̈aza anc̈hucqui ana zum kamañchiz z̈oñinaca ana cherz pecc̈ha. Niz̈aza jakziltat ‘apostultc̈ha wejrqui’ cjican ojklayc̈haja, jalla ninaca wawczinc̈hucc̈ha anc̈hucqui, werara ana werara jalla nii. Jalla niz̈tiquiztan jecnacat ana werar apóstol ojklayc̈haja, jalla nii zizzinc̈hucc̈ha.
Revelation 3:9 in Chipaya 9 Nonz̈na. Yekjap z̈oñinacaqui cjiñic̈ha, ‘Wejrnactc̈ha Yooztajapa judío z̈oñinacaqui’. Jalla nuz̈ chiican, k'otc̈ha. Ultimu ana Yooztajapac̈ha nii z̈oñinacaqui. Pero Satanás diabluz̈ partiquiz kamñi z̈oñinacac̈ha. Nonz̈na. Wejrqui anc̈huca yujcquiz ninaca quillskatac̈ha, anc̈hucaquiz rispitzjapa. Niz̈aza wejrqui ninaca zizkatac̈ha, anc̈hucatan wejttan zuma munaziz, jalla nii.
Revelation 3:17 in Chipaya 17 Anc̈hucqui cjiñc̈hucc̈ha, ‘Ricachutc̈ha wejrnacqui. Jaziqui walikal z̈eluc̈ha, ana c̈hjulumi pecuc̈ha’. Jalla nuz̈ cjiñc̈hucc̈ha. Jalla nuz̈ chiichiz̈ cjenami anc̈hucqui ana naazinc̈hucc̈ha, t'akjiriz̈takaz anc̈hucqui, niz̈aza poriz̈takaz, zur z̈oñinacaz̈takaz, niz̈aza ana zquitchiz z̈oñinacz̈takazza. Ultimu niz̈ta kamañchizza anc̈hucqui.
Revelation 7:14 in Chipaya 14 Wejrqui niiz̈quiz kjaazinc̈ha, tuz̈ cjican: —Jiliri, anal zizuc̈ha. Nekztan niiqui cjichic̈ha: —Tinacaqui juc'ant sufris timpu watchic̈ha. Niz̈aza tinacaqui ujnacquiztan liwriitac̈ha, Jesucristo Uuzaz̈takaz cjen. Cristuz̈ ticziz̈ cjen, jalla niz̈tiquiztan tinacaqui chiw ajunta zquitchizza.