Matthew 25:1 in Chipaya 1 ‛Tii zakal chiyuc̈ha. Arajpach Yooz mantis puntuqui jalla tuz̈uc̈ha. Tunca turtakanacaqui micha tanz̈cu tsjii zalzñi tjowz̈quin ojkchic̈ha.
Other Translations King James Version (KJV) Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.
American Standard Version (ASV) Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, who took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.
Bible in Basic English (BBE) Then the kingdom of heaven will be like ten virgins, the friends of the bride, who took their lights, and went out with the purpose of meeting the husband.
Darby English Bible (DBY) Then shall the kingdom of the heavens be made like to ten virgins that having taken their torches, went forth to meet the bridegroom.
World English Bible (WEB) "Then the Kingdom of Heaven will be like ten virgins, who took their lamps, and went out to meet the bridegroom.
Young's Literal Translation (YLT) `Then shall the reign of the heavens be likened to ten virgins, who, having taken their lamps, went forth to meet the bridegroom;
Cross Reference Matthew 3:2 in Chipaya 2 tuz̈ cjican: —Kuznacaz̈ campiya. Arajpach Yoozqui waj mantaquic̈ha. Nii timpuqui z̈catz̈inz̈quic̈ha.
Matthew 5:16 in Chipaya 16 Jalla nuz̈ anc̈hucqui lamparaz̈takaz cjee, z̈oñinacz̈tajapaqui. Kjanapacha zuma kamañchiz cjee. Nekztan z̈oñinacaqui anc̈huca zuma kamaña cherz̈cu, anc̈huca arajpach Yooz Ejpz̈quin honora tjaaquic̈ha.
Matthew 9:15 in Chipaya 15 Nekztanaqui Jesusaqui kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: —¿Kjaz̈t weriz̈ tjaajinta z̈oñinaca llaquit kuzziz ayunasasajo, weriz̈ z̈elanpachajo? Wejrqui zalz kazzi tjowaz̈takaztc̈ha. Ninacaqui zalz pjijstiquiz invittanacaz̈takazza. Zalz kazzi tjowaz̈ z̈elan, niiz̈ zalz pjijstiquiz invittanacaqui ana llaquit kuzziz ayunasasac̈ha. Pero tsjii timpuz̈ tjonaquic̈ha. Jalla nii timpuquiz zalzñi tjowa kjañtaz̈ cjequic̈ha; jalla nekztanz̈ ayunasasac̈ha.
Matthew 13:24 in Chipaya 24 Tsjii quintuz̈tan quint'ichic̈ha Jesusaqui, tuz̈ cjican: —Arajpach mantiñi Yooz puntuqui jalla tuz̈uc̈ha. Tsjii z̈oñiqui zuma similla c̈hjacchic̈ha zkal yokquiz.
Matthew 13:31 in Chipaya 31 Niz̈aza Jesusaqui tsjii puntuzakaz quint'ichic̈ha, tuz̈ cjican: —Arajpach Yooz mantiz puntuqui tuz̈uc̈ha. Tsjii z̈oñiqui niiz̈ yokquiz mostas similla c̈hjacchic̈ha.
Matthew 13:38 in Chipaya 38 Nii zkal yokaqui tii muntuc̈ha. Nii zuma zkalanacaqui cjic̈ha, arajpach Yooz mantuquiz kamñi z̈oñinacac̈ha nii. Ana zuma pastunacaqui diabluz̈ mantuquiz kamñi z̈oñinacac̈ha.
Matthew 13:44 in Chipaya 44 Arajpach Yooz mantuquiz kamañaqui jalla tuz̈uc̈ha. Tsjii yokquiz pajk paaz c̈hjojz̈tatac̈ha. Tsjii z̈oñiqui nii c̈hjojz̈ta paaz wajtchic̈ha. Nii wajtz̈cu, wilta c̈hjojzic̈ha nekzpacha. Ancha cuntintutac̈ha. Nekztanaqui tjapa niiz̈ cusasanaca tuyi ojkchic̈ha. Niiz̈ cusasanaca tjuyz̈cu, nii yoka kjaychic̈ha. Jalla nuz̈uc̈ha arajpach Yooz kamañquiz luzqui. Nii kamañaqui c̈hjulquiztanami juc'anti valorchizza.
Matthew 13:47 in Chipaya 47 Niz̈aza arajpach Yooz mantiz puntuqui tuz̈uc̈ha. Tsjii ch'iz tanñi z̈oñinacaqui niiz̈ ch'iz tanz pajk kotquiz tjojtzic̈ha. Jalla nuz̈ tjojtz̈tiquiztan tjapaman ch'iznaca tanchic̈ha.
Matthew 20:1 in Chipaya 1 ‛Arajpach mantiñi Yooz puntuquiztan jalla tuz̈uc̈ha. Wentanalla tsjii yokchiz wali pajk patrunaqui piyunanaca kjuri ulanchic̈ha, uwas frut zkala ajzjapa.
Matthew 22:2 in Chipaya 2 —Arajpach Yooz kjuychiz familiaqui jalla tuz̈uc̈ha. Tsjii chawjc jiliriqui niiz̈ majchtajapa zalz pjijsta paachic̈ha.
Matthew 24:42 in Chipaya 42 ‛Jalla niz̈tiquiztan anc̈hucqui walja naynay z̈elaquic̈ha. C̈hjulorat wejr, am Yooz Jiliri, tjonac̈haja, jalla nii ora ana zizzuca.
Mark 2:19 in Chipaya 19 Nekztan Jesusaqui ninacz̈quiz tuz̈ cjichic̈ha: —Zalz pjijstiquiz impittaz̈ cjenaqui, ¿kjaz̈t ayunasasajo? Zalsñi z̈oñz̈tan pjijstaz̈ paac̈ha. Zalsñi z̈oñi z̈elanpacha, anaz̈ ayunasasac̈ha.
Luke 5:34 in Chipaya 34 Nekztanaqui Jesusaqui ninacz̈quiz kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: —Zals pjijstiquiz z̈oñinacaz̈ impittaz̈ cjenaqui, ¿kjaz̈t zalsñi z̈oñz̈tajapa ayunasasajo? Nii zalsñi z̈oñi z̈elanpacha anaz̈ ayunasasac̈ha.
Luke 12:35 in Chipaya 35 Niz̈aza Jesusaqui tii quintu quint'ichic̈ha, tuz̈ cjican: —Arajpachquin ojkzjapa anc̈hucqui kuz zuma tjaczi tjewz̈na, tsjii tjeez̈ta lamaparaz̈takaz.
Luke 21:34 in Chipaya 34 ‛Anc̈hucqui persunpachquiz cwitaza. Anc̈hucqui anaz̈ turpi kuzziz cjee. Ana wali kamz cjen, niz̈aza licz cjen, niz̈aza tii wir cusasanacz̈quiz kuz tjaaz cjen, jalla nuz̈ cjen z̈oñinacaqui turpi kuzzizza. Ana zuma kaman Yooz tjonz tjuñi tiripintit anc̈huc tanaquic̈ha
John 3:29 in Chipaya 29 Tsjii zalz pjijztiquiz zalzñi tjowaqui yanapñi mazinacz̈quiztan tsjan importantic̈ha. Nii zalzñi tjowaqui tjunchizza. Yanapñi mazinacaqui jalla nii nonz̈cu cuntintuc̈ha, niz̈aza chipchipc̈ha. Jalla niz̈ta iratac̈ha anziqui. Wejrqui Jesusiz̈ quintu nonz̈cu ancha cuntintutc̈ha.
Acts 20:8 in Chipaya 8 Wejrnacqui tsewcta pisuquin ajczintac̈ha tsjii kjuyquiz. Kjanzjapa wacchi michanaca tjeestatac̈ha.
1 Corinthians 11:2 in Chipaya 2 Jilanaca cullaquinaca, anc̈hucqui tjapa weriz̈ tjaajintanaca cjuñc̈ha, niz̈aza weriz̈ tjaajintacama kamiñc̈hucc̈ha. Jalla niz̈tiquiztan anc̈hucaquin felicituc̈ha. Ultimu anac̈ha wejt kuzquiztan nii tjaajintaqui, antiz, wejtquiz tjaajintatac̈ha.
2 Corinthians 11:2 in Chipaya 2 Yoozqui anc̈hucajapa tsjii silusiñiz̈takaz wejtquiz cjiskatc̈ha. Weriz̈ Yooz taku paljaytiquiztan anc̈hucqui Cristuz̈quin kuzziz cjissic̈ha. Cristuz̈tan zalz ora wejrqui anc̈huc zuma kamañchiz Cristuz̈quin prisintis pecuc̈ha, jaknuz̈t tsjaa zuma tur naaz̈a compromitta tjowz̈quiz prisintita cjec̈haja, jalla nuz̈.
Ephesians 5:25 in Chipaya 25 Luctakanaca, persun maatakz̈tan zuma munaza. Jaknuz̈t Cristuqui criichi z̈oñinacz̈tan zuma munazic̈haja, niz̈aza ninacz̈ laycu ticztc̈haja, jalla niz̈ta irata persun maatakz̈tan zuma munaza.
Philippians 2:15 in Chipaya 15 Jalla nuz̈ zuma kuztan kamtiquiztan, anaz̈ jecmi anc̈huca quintra uj tjojtnasac̈ha. Ana wal ujchiz z̈oñinacz̈tan kamcanami, anapan ujchiz cjesac̈ha, zuma kuztan kamcan. Nekztan anc̈hucqui kjanapacha tjeez̈a, Yooz maatinacc̈hucc̈ha. Zuma kamcan anc̈hucqui ana wal z̈oñinacz̈quiz Yooz zuma kamaña pajkatc̈ha, zuma kjanaz̈takaz.
2 Timothy 4:8 in Chipaya 8 Jaziqui arajpachquin ojkz̈cu weriz̈ Yooz kuzcama kamtiquiztan, tsjii zuma premiuz̈takaz gansjapa tjewznuc̈ha. Jesucristo Jiliric̈ha lijituma pjalñiqui. Jalla niiqui niiz̈ pjalz tjuñquiz nii premio wejtquiz tjaaquic̈ha. Anaz̈ wejtquizkaz premio tjaaquic̈ha. Tjapa niiz̈quin kuzziz z̈oñinacz̈quiz premio tjaaquic̈ha. Ninacazakaz niiz̈ tjonz tjuñi ancha tjewz̈a, ancha cherz pecc̈ha.
Titus 2:13 in Chipaya 13 Uc̈hum Liwriiñi Jesucristuc̈ha pajk Yoozqui. Jalla niiqui zuma pajk obra tjeez̈can tii muntuquiz wilta tjonaquic̈ha. Jalla niiz̈ tjonz tjuñquiziqui cuntintuz̈ cjequic̈ha tjapa criichinacaqui. Jalla niz̈tiquiztan zuma kamcan niiz̈ tjonz tjewznaquic̈ha. Jalla niz̈ta tjewz waquizic̈ha, jalla nii tjaajz̈a Yoozqui.
2 Peter 1:13 in Chipaya 13 Jalla nuz̈ cjenami wejrqui tuz̈ tantiichinc̈ha. Wejr iya z̈ejtcan, anc̈hucaquiz cjuñzkatz pecuc̈ha, tii chiiz̈intanacz̈tan. Nii walikaz cjiwc̈ha.
2 Peter 3:12 in Chipaya 12 Yooz tjonz tjuñi tjewz̈na, niz̈aza zumapan langz̈na, Yooz apura tjonzjapa. Nii tjonz tjuñquiziqui tii muntu pachanacami ujz̈tan tankattaz̈ cjequic̈ha. Niz̈aza tjuñi jiizmi warawarami ujquiz liwj jiñkattaz̈ cjequic̈ha; nekztan liwj kataquic̈ha.
Revelation 4:5 in Chipaya 5 Nii chawc mantiz julzquiztan liwjliwjñiz̈takaz ulanchic̈ha, niz̈aza nii julzquiztan rayu jorjorñiz̈takaz joranaca nonzinc̈ha. Nii chawc mantiz julz yujcquiz pakallak ujñi teyas pekz̈tatac̈ha. Nii pakallak teyasnacaqui pakallak Yooz ispiritunacac̈ha.
Revelation 14:4 in Chipaya 4 Jalla ninacaqui ana zalzi niz̈aza ana c̈hjul maatakatan adulteriuz̈takaz paachic̈ha. Jalla ninacaqui Uuzaz̈takaz Jesucristo apzic̈ha, jakziquin ojktc̈haja, jalla nii. Niz̈aza ninacatac̈ha z̈oñinacz̈quiztan primero liwriita z̈oñinacaqui. Yooztajapami Uuzaz̈takaz Jesucristuz̈tajapami liwriitatac̈ha.
Revelation 19:7 in Chipaya 7 Jalla niz̈tiquiztan anchaz̈ chipz̈la uc̈humqui, cuntintuz̈ cjila. Yoozquin honoraz̈ tjaala. Uuzaz̈takaz Jesucristuz̈tan niiz̈ parti z̈oñinacz̈tan juntu kamz ora irantiz̈quichic̈ha, tsjii zalz pjijsta oraz̈takaz. Jesucristuz̈ parti z̈oñinacaqui listu tjaczic̈ha, zalziñ turaz̈takaz.
Revelation 21:2 in Chipaya 2 Nekztanaqui wejr Juanqui ew Jerusalén watja cherchinc̈ha, Yooz arajpachquiztan tjonñi. Jaknuz̈t tsjaa zalzin turqui persun tjowaz̈tajapa tjaczinz̈laja, jalla niz̈ta zuma tjacz̈tac̈ha ew watjaqui.
Revelation 21:9 in Chipaya 9 Tuquiqui cherchinc̈ha pakallawk anawalinacaqui pakallawk anjilanacz̈quiz intirjitatac̈ha. Jalla nekztanaqui nii pakallawk anjilanacquiztan tsjiiqui wejtquin tjonchic̈ha. Jalla tuz̈ cjican, chiichic̈ha: —Pichay. Amquiz tjeeznac̈ha, Uuzaz̈takaz Jesucristuz̈ tur.