Luke 11:44 in Chipaya

44 ¡Ayii pori fariseonaca! Niz̈aza ¡ayii pori lii tjaajiñinaca! Ana lijitum kuzzizc̈hucc̈ha. Anc̈huca liiqui cjic̈ha jakziltat tsjii sipultur juntuñ ojkchaja jalla niiqui Yoozquin ana macjatasac̈ha. Jalla niz̈ta irata anc̈hucqui z̈oñinacz̈quiz ana Yoozquin macjatskatc̈ha. Pero z̈oñinacaqui anc̈hucaz̈ puntu cjiñc̈ha, “Yooz z̈oñinacac̈ha ninacaqui”. Anc̈hucqui ninaca incallc̈ha, ana zuma kuzziz cjen. Anc̈hucqui ana pajta sipulturaz̈takazza.

Other Translations

King James Version (KJV)

Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them.

American Standard Version (ASV)

Woe unto you! for ye are as the tombs which appear not, and the men that walk over `them' know it not.

Bible in Basic English (BBE)

A curse is on you! for you are like the resting-places of dead men, which are not seen, and men go walking over them without knowledge of it.

Darby English Bible (DBY)

Woe unto you, for ye are as the sepulchres which appear not, and the men walking over them do not know [it].

World English Bible (WEB)

Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like hidden graves, and the men who walk over them don't know it."

Young's Literal Translation (YLT)

`Wo to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because ye are as the unseen tombs, and the men walking above have not known.'