Hebrews 6:12 in Chipaya 12 Anc̈hucqui ana jayrazñi kuzziz cjee. Antiz zuma Yoozquin kuzziz z̈oñinacz̈quiz yatekasa. Niz̈aza pasinziz kuzziz z̈oñinacz̈quiz yatekasa. Niz̈ta kamñi z̈oñinacaqui Yooz chiita zumanaca tanznaquic̈ha, tsjii irinsaz̈takaz.
Other Translations King James Version (KJV) That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
American Standard Version (ASV) that ye be not sluggish, but imitators of them who through faith and patience inherit the promises.
Bible in Basic English (BBE) So that you may not be slow in heart, but may take as your example those to whom God has given their heritage, because of their faith and their long waiting.
Darby English Bible (DBY) that ye be not sluggish, but imitators of those who through faith and patience have been inheritors of the promises.
World English Bible (WEB) that you won't be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherited the promises.
Young's Literal Translation (YLT) that ye may not become slothful, but followers of those who through faith and patient endurance are inheriting the promises.
Cross Reference Matthew 22:32 in Chipaya 32 “Wejrqui Abrahamz̈ Yoozza, niz̈aza Isaacz̈ Yoozza, niz̈aza Jacobz̈ Yoozza”. Anac̈ha ticzi z̈oñz̈ Yoozqui. Antiz z̈ejtñi z̈oñz̈ Yoozza.
Matthew 25:26 in Chipaya 26 Patrunaqui nii piyunz̈quiz tuz̈ kjaazic̈ha: “Ana zum piyuna. Jayri piyuna. Wejrqui ana c̈hjacz̈cu ajzñinpanc̈ha, niz̈aza ana c̈hjulumi paaz̈cu caniñpanc̈ha. Jalla niz̈tapanim zizla amqui.
Luke 8:15 in Chipaya 15 Nii zum yokquiz z̈ejlñi z̈oñinacaqui Yooz taku nonzic̈ha. Tjapa kuztan Yooz taku nonz̈a. Tjapa kuztanz̈ catokc̈ha. Niz̈aza Yooz takucama zuma kamc̈ha Yoozquin tjurt'iñi kuzziz. Jalla niz̈tiquiztan zuma pookñi zkalaz̈takaz kamc̈ha, zumapankaz kamc̈ha.
Luke 16:22 in Chipaya 22 Tsjii noojiqui nii pori z̈oñiqui ticzic̈ha. Nekztanaqui Yooz anjilanacaqui nii chjitchic̈ha Yooz illzta zuma yokquin, Abraham cjita z̈oñz̈tan chica z̈elajo. Wiruñaqui nii ricachu z̈oñiqui ticzizakazza. Nekztanaqui yokquiz tjatz̈tatac̈ha.
Luke 20:37 in Chipaya 37 Yooz tawk libruquiz tsjii ujsñi kal quintu z̈ejlc̈ha. Nii quintu quint'ican Moisespachac̈ha uc̈hum zizkatchi, z̈oñinaca ticziquiztan jacatatñi, jalla nii. Nii Yooz tawk libruquiz Moisesqui cjijrchic̈ha, tuz̈ cjican: “Yooz jiliriqui Abrahamz̈ Yoozza. Niz̈aza Isaacz̈ Yoozza. Niz̈aza Jacobuz̈ Yoozza”.
Romans 2:7 in Chipaya 7 Jequit pasinsis kuzziz zuma kamañchiz kamc̈haja, jalla ninacaqui Yooztan wiñaya kamaquic̈ha. Jalla nii zuma kamñinacaqui Yooziz̈ tjaata honorchiz cjis pecc̈ha, niz̈aza Yooziz̈ rispitta cjis pecc̈ha, niz̈aza Yooztan wiñaya kamz pecc̈ha.
Romans 8:25 in Chipaya 25 Uc̈humnacaqui ana chertanaca tjewz̈a. Yoozquiztan tjonñi zumanaca tjewz̈a. Jalla niz̈tiquiztan pasinziz kuztan tjewstanc̈ha.
Romans 12:11 in Chipaya 11 Ana jayrazñi kuzziz cjee, pero c'unchi kuzziz cjee Yooz sirwizjapa. Niz̈aza tjapa kuztanpan Yooz sirwa.
1 Thessalonians 1:3 in Chipaya 3 Uc̈hum Yooz Ejpz̈quin mayizican, cjuñznuc̈ha anc̈hucaz̈ zuma Yooztajapa trabajtiquiztan. Anc̈hucqui Jesucristuz̈quin kuzziz cjen Yooztajapa tjapa kuztan trabajc̈ha. Niz̈aza anchucqui zuma munaziñi kuzziz cjen, Yoozquin zuma sirwic̈ha. Niz̈aza Jesucristo Jilirz̈ tjonz tjuñi tjewzcan, zuma tjurt'iñi kuzzizc̈hucc̈ha. Jalla nuz̈ anc̈hucaquin cjuñz̈cu Yooz Ejpz̈quin sparaquiz̈ cjiwc̈ha.
2 Thessalonians 1:4 in Chipaya 4 Niz̈aza anc̈hucaz̈ zuma kamtiquiztan wejrnacqui anc̈huca honora parluc̈ha Yooz iclizanacquinami. Anc̈hucqui walja sufricanami, niz̈aza z̈oñinacaz̈ chjaawjkatta cjenami awantichinc̈hucc̈ha. Anc̈hucc̈ha pasinziz kuztan Yoozquin tira tjurt'iñc̈hucqui. Niz̈aza Yoozquinc̈ha tjapa kuztan tira z̈ejlzqui.
Hebrews 1:14 in Chipaya 14 Tjapa anjilanacac̈ha ana cheraña ojklayñiqui, Yooztajapakaz sirwiñic̈ha. Yoozqui ninaca cuchanc̈ha, liwriita z̈oñinacz̈quiz yanapi.
Hebrews 5:11 in Chipaya 11 Jalla nii puntuquiztan waljaz̈ takunacaz̈ z̈ejlc̈ha. Pero ch'amac̈ha anc̈hucaquiz intintiskatzqui.
Hebrews 6:15 in Chipaya 15 Abrahamqui Yoozquin kuzzizpan tjewz̈cu, nii Yooziz̈ tjaata taku tanzic̈ha.
Hebrews 10:36 in Chipaya 36 Anc̈hucqui pasinziz kuzziz cjee, Yooz kuzcama zuma kamzjapa. Jalla nekztan anc̈hucqui Yooziz̈ compromitta zumanaca tanznaquic̈ha.
Hebrews 11:8 in Chipaya 8 Niz̈aza Abrahamqui Yoozquin kuzziz cjen, Yooz mantita ana jayrazcu cazzic̈ha. Yoozqui Abrahamz̈quiz cuchanzjapa kjawzic̈ha, yekja yokquin okajo. Niz̈aza Yoozqui Abrahamz̈quiz tuz̈ cjichic̈ha: “Wiruñ wejrqui amquiz nii yoka tjaac̈ha, irinsa cunta”. Yooz mantita jaru ojkchic̈ha. Jakziquin ojktc̈haja, jalla nii ana zizatc̈ha. Jalla nuz̈ cjenami Abrahamqui Yooz tawk jaru ana jayrazcu ojkñi z̈elatc̈ha.
Hebrews 11:33 in Chipaya 33 Ninacaqui Yoozquin kuzziz cjen quintra z̈oñinaca atipchic̈ha, niz̈aza zuma mantiñi cjissic̈ha, niz̈aza Yooz compromitta taku tanzic̈ha, niz̈aza ana wal leonanacz̈ atanaca chawcz̈inchic̈ha.
Hebrews 12:1 in Chipaya 1 Yoozquin kuzziz z̈oñinaca, jaziqui wacchi tuquita z̈oñinacaqui uc̈humnacaquiz tjeezic̈ha, Yoozquin kuzziz kamaña, jalla nii. Ninacaqui uc̈humnaca muytataz̈takazza. Ninacz̈ zuma kamaña cjuñzla. Jalla nekztan tjapa anawalinaca paaz jaytila niz̈aza kuzquiz tjapa anawali pinsiskatñinaca ecla. Nekztan Yooziz̈ tjaata kamañquiz tjurt'iñi pasinziz kuztan kamla.
Hebrews 13:7 in Chipaya 7 Anc̈hucqui icliz irpiñinaca cjuñzna. Ninacaqui anc̈hucaquiz Yooz taku paljaychic̈ha. Jaknuz̈t ninacaqui tjurt'ichi kuzziz ticzic̈haja, jalla nii cjuñzna. Ninacaz̈ Yoozquin kuzziz kamta jalla niz̈ta irataz̈ kama.
James 1:3 in Chipaya 3 Yoozquin tirapan kuzziz cjen, c̈hjul pruebanacami atipaquic̈ha. Niz̈aza Yoozquin juc'anti kuzziz cjisnaquic̈ha. Nekztan juc'anti Yoozquin tjurt'iñi kuzziz cjisnaquic̈ha.
James 5:10 in Chipaya 10 Jilanaca, tuquita Yooztajapa chiiñi z̈oñinacaz̈ puntu cjuñzna. Kjaz̈ta sufriz cjenami, Yoozquin tjurt'ichic̈ha pasinziz kuztan. Niz̈tapacha cjee.
1 Peter 3:5 in Chipaya 5 Tuqui timpuqui Yooz partir maatakanacaqui niz̈ta c'achja kamañchiztac̈ha. Nii maatakanacaqui Yoozquin kuzziztac̈ha. Niz̈aza luctakz̈ jaru cjiicjiñitac̈ha.
2 Peter 1:10 in Chipaya 10 Anc̈hucqui, anac̈ha niz̈ta cjee. Yoozqui anc̈huc illzcu kjawzic̈ha. Jalla nii kjawz̈ta zumpachaz̈ catoka. Niz̈aza niiz̈quinpan kuz tjaaquic̈ha. Jalla nuz̈ zumpachaz̈ kamaquiz̈ niiqui, anapanz̈ Yoozquiztan zarakasac̈ha.
1 John 2:25 in Chipaya 25 Yooz Majchqui chiichic̈ha, tuz̈ cjican: —Wiñaya Yooztan kamaquic̈ha anc̈hucqui.
Revelation 13:10 in Chipaya 10 Jakzilta z̈oñit preso chjichta cjec̈haj niiqui, panz̈ chjichtaz̈ cjequic̈ha. Niz̈aza jakzilta z̈oñit pajk cuchillz̈tan conta cjec̈haj niiqui, panz̈ conta cjequic̈ha. Jalla niz̈tiquiztan Yooz wajtchiz z̈oñinacaqui Yoozquin tjapa kuztan cjis waquizic̈ha, niz̈aza pasinsis kuztan cjis waquizic̈ha, sufrisnaca watzjapa.
Revelation 14:12 in Chipaya 12 Jakziltat Yooz partiquiz z̈ejlc̈haja, niz̈aza Yooz tawk jaru kamc̈haja, niz̈aza Jesucristuz̈quin kuz tjaac̈haja, jalla ninacaqui tii muntuquiz pruebanaca watcan pasinsis kuzziz tira tjurt'ichej cjila.