Ephesians 4:31 in Chipaya 31 C̈hjaawjkatñi kuz jayta, niz̈aza culirazñi kuz jayta, niz̈aza z̈awjz̈awjz kuz jayta, niz̈aza z̈oñi ararñi kuz jayta, niz̈aza z̈oñz̈ quintra ana wali chiiñi kuz jayta, niz̈aza tjapa ana wali kuznaca jayta.
Other Translations King James Version (KJV) Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking, be put away from you, with all malice:
American Standard Version (ASV) Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamor, and railing, be put away from you, with all malice:
Bible in Basic English (BBE) Let all bitter, sharp and angry feeling, and noise, and evil words, be put away from you, with all unkind acts;
Darby English Bible (DBY) Let all bitterness, and heat of passion, and wrath, and clamour, and injurious language, be removed from you, with all malice;
World English Bible (WEB) Let all bitterness, wrath, anger, outcry, and slander, be put away from you, with all malice.
Young's Literal Translation (YLT) Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil-speaking, be put away from you, with all malice,
Cross Reference Acts 19:28 in Chipaya 28 Jalla nuz̈ Demetriuz̈ chiita taku nonz̈cu, walja z̈awjchi cjissic̈ha. Jalla nuz̈ z̈awjz̈cu, kjawchic̈ha tuz̈ cjican: —¡Viva Diana yooz siñura! ¡Viva tii Efeso wajtchiz yooz! —nuz̈ cjican kjawchic̈ha.
Acts 21:30 in Chipaya 30 Tjapa z̈oñinacaqui Pabluz̈ quintra z̈awjchi tjojktichic̈ha. Zati pariju tjonchic̈ha timplu kjutñi. Nekztanaqui Pablo tanchic̈ha. Timplu kjuyltan tanz̈cu zawncchuc joochic̈ha. Nekztanaqui nii timplu zanami chawjczic̈ha.
Acts 22:22 in Chipaya 22 Jalla niicama z̈oñinacaqui Pabluz̈ paljayta taku nonzic̈ha. Nekztanaqui kjawi kallantichic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Ticzla tii z̈oñiqui! ¡Ana z̈ejtz waquizic̈ha!
Romans 1:29 in Chipaya 29 Ninacz̈ kuzquiz walja tjapaman ana zumanaca z̈elatc̈ha, chjijpipacha. Jalla tiz̈ta ana zumanaca z̈elatc̈ha; ana Yooz kuzcama kamz, adulteriuquiz ojklayz, z̈oñz̈ quintra ana wali paaz, yekja z̈oñz̈quiztan zmaz, niz̈aza tjapa ana walimi paaz pecñi kuz z̈elatc̈ha. Niz̈aza ninacz̈ kuznaca tiz̈tac̈ha: iñiziñi kuz, z̈oñi coñi kuz, z̈oñz̈tan quija ojklayz kuz, incallñi kuz, ana wal paaz pecñi kuz, niz̈aza ana wal quintu joojooñi kuz. Jalla niz̈ta anawali kuzziz z̈oñi z̈ejlc̈ha.
Romans 3:14 in Chipaya 14 Ninacaz̈ chiitaqui z̈oñz̈ quintrapanc̈ha, niz̈aza z̈oñz̈tan chjaawjkatc̈ha.
1 Corinthians 5:8 in Chipaya 8 Jaknuz̈t pascua pjijsta paañinaca zuma kamañchiz cjis pecc̈haja, jalla niz̈ta irata uc̈humqui zuma kuzziz cjis waquizic̈ha, niz̈aza Yooz kuzcama lijituma kamz waquizic̈ha. Anazuma kuzziz, niz̈aza anazuma kamañchiz, jalla niz̈ta kamz ana waquizic̈ha.
1 Corinthians 14:20 in Chipaya 20 Jilanaca, cullaquinaca, pruebaz̈ tjonan, anapan uj paa. Antiz zuma pinsiñiz̈ cjee.
2 Corinthians 12:20 in Chipaya 20 Anc̈hucaquin tjonz̈cu, cunamit wejrqui anc̈hucaquiztan tsjii z̈oñinacz̈tan anazuma kamañchiz zalac̈hani. Jalla nii jiwjatuc̈ha. Jalla niz̈ta zalaz̈ niiqui, wejrqui anc̈hucaquiz c'aril cjeec̈ha. Jalla niz̈ta c'ari takunacz̈tan tjonzjapa anaz̈ pecc̈ha anc̈hucqui. Cunamit anc̈hucaporquiz ch'aaznaca z̈ejlc̈hani, niz̈aza iñiziñinaca z̈ejlc̈hani, niz̈aza c̈hjaawjkatñinaca z̈ejlc̈hani, niz̈aza mitarar kuzziznaca z̈ejlc̈hani, niz̈aza ana zum taku joojooñinaca z̈ejlc̈hani, niz̈aza z̈oñz̈ quintra chiichiiñinaca z̈ejlc̈hani, niz̈aza mit kuzziz z̈oñinaca z̈ejlc̈hani, niz̈aza kichjasñi kuzziz z̈oñinaca z̈ejlc̈hani. Jalla niz̈tanaca z̈ejlc̈hani. Jalla niz̈tiquiztan tii cartal cjijrz̈cuc̈ha, anc̈hucaz̈ ana zuma kamañanacquiztan jaytisjapa.
Galatians 5:20 in Chipaya 20 z̈oñiz̈ paata yooznacz̈quiz sirwiz, z̈oñz̈ quintra laykiz paaz, z̈oñz̈ quintra chuchas, z̈oñz̈tan ch'aas, iñiziz, c̈hjaawjkatas, persun kuzcamapankaz paaz, t'aka t'aka cjiyas, tsjii partiquiztan tsjii partiquiztan quintras,
Ephesians 4:26 in Chipaya 26 Tsjii z̈awjz tjonanaqui, uj paazquiztan cuitaza. Ana zita z̈awjz peczqui.
Colossians 3:8 in Chipaya 8 Jaziqui anc̈hucqui nii ana wal paaznaca liwj eca. Anac̈ha z̈awjchi kuzziz z̈ejlzqui. Anac̈ha culirazzi kuzziz z̈ejlzqui. Anac̈ha ana wal paaz pecñi kuzziz z̈ejlzqui. Anac̈ha z̈oñz̈ quintra ana wali taku chiizqui. Anac̈ha ana wal tawkz̈tan chii chiican z̈ejlzqui.
Colossians 3:19 in Chipaya 19 Luctakanaca, persun maatakanacz̈tan zuma munaziñi cjee. Niz̈aza anaz̈ persun maatakanaca chjaawj chjaawjwa.
1 Timothy 3:3 in Chipaya 3 Niz̈aza anapan licñi kuzziz cjispanc̈ha. Niz̈aza ana kichjasñi kuzziz cjispanc̈ha, antiz pasinziz kuzzizpan cjispanc̈ha. Niz̈aza anapan ch'aazñi kuzziz cjispanc̈ha. Niz̈aza paaz pecñi kuzziz anapan cjispanc̈ha.
1 Timothy 3:11 in Chipaya 11 Jalla niz̈ta zuma kamañchiz cjispanc̈ha iclizquiz yanapñi maatakanacami. Nii maatakanacami walja rispitta kamañchiz cjispanc̈ha. Niz̈aza anapan ana wal quintu joojooñi kuzziz cjispanc̈ha. Niz̈aza ewjazñi kuzziz cjispanc̈ha. Niz̈aza tjapa cumpliñi kuzziz cjispanc̈ha.
1 Timothy 5:13 in Chipaya 13 Niz̈aza turapacha z̈ew maatakanacaqui kjuyquiztan kjuya ojklayasaz̈ niiqui, jayraz̈ cjesac̈ha. Niz̈aza ana wali quintu joojooñiz̈ cjesac̈ha. Niz̈aza yekja z̈oñz̈ parliquiz mitisñi cjesac̈ha. Jaziqui ana zuma takunaca chiichiyac̈hani. Niz̈ta chiichiizqui inapankazza. Anapan waquizic̈ha.
1 Timothy 6:4 in Chipaya 4 Jalla niz̈ta tjaajiñi z̈oñiqui mit kuzzizza. Yooz puntunaca ultim werara ana zizza. Niz̈aza niz̈ta tjaajiñi z̈oñiqui ana wali kuzziz cjen z̈oñinacz̈tan ch'aazkaz pecc̈ha. C̈hjul taku puntuquiztan ch'aazkaz pecc̈ha. Jalla nuz̈ ch'aazcan chjaawjkatas z̈ejlc̈ha, niz̈aza t'aka t'akaz̈ cjissa, niz̈aza z̈oñinacaqui quintra chiyas z̈ejlc̈ha. Niz̈aza porapat uj tjojtnassa.
2 Timothy 2:23 in Chipaya 23 Niz̈aza zumzu ana zizñi z̈oñinacaz̈ ch'aaz puntunaca parlanaqui, ana mitisaquic̈ha. Nii ch'aaz puntu parlaquiz̈ niiqui, ultimupan juc'anti aptjapznasac̈ha. Jalla nii zizza amqui.
2 Timothy 3:3 in Chipaya 3 Niz̈aza ana okzñi kuzziz cjequic̈ha. Niz̈aza ana jecz̈tanami zuma kamaquic̈ha. Niz̈aza z̈oñinacz̈ quintra takunaca joojowaquic̈ha. Niz̈aza jaknuz̈t persun kuz pinsic̈haja, jalla niicama ojklayñi cjequic̈ha. Niz̈aza z̈oñi sufriskatz pecñi kuzziz cjequic̈ha. Niz̈aza zuma z̈oñinacz̈ quintrapan cjequic̈ha.
Titus 1:7 in Chipaya 7 Jakzilta icliz jilirit Yooz icliz cwitiñi puestuquiz uchta cjec̈haja, jalla niiqui zuma kamañchizkaz cjispanc̈ha, jalla niz̈tiquiztan ana jakziltami niiz̈quiz c̈hjul ujmi tjeeznasac̈ha. Niz̈aza ana persun kuzcamakaz pecñi cjispanc̈ha. Niz̈aza ana oralla z̈awjñi kuzziz cjispanc̈ha. Niz̈aza ana licñi kuzziz cjispanc̈ha. Niz̈aza ana kichjasñi kuzziz cjispanc̈ha. Niz̈aza ana ancha paaz pecñi kuzziz cjispanc̈ha.
Titus 2:3 in Chipaya 3 Jalla niz̈ta irata zakaz cjispanc̈ha chawc maatakanacami. Zuma kamañchiz cjispanc̈ha, jaknuz̈t Yooz yujcquiz zuma kamz waquizic̈haja, jalla niz̈ta. Niz̈aza ana c̈hjul ana wal quintumi joojooñi cjispanc̈ha. Niz̈aza ana licñi kuzziz cjispanc̈ha. Niz̈aza parti maatakanacz̈quiz zumanaca tjaajiñipan cjispanc̈ha.
Titus 3:2 in Chipaya 2 Niz̈aza anaz̈ jakziltiz̈quizimi chjaawjkatasac̈ha. Niz̈aza ana ch'aasñi kuzziz cjispanc̈ha. Niz̈aza llan kuzziz cjispanc̈ha. Niz̈aza tjapa z̈oñinacz̈tan humilde kuzziz cjispanc̈ha.
James 1:19 in Chipaya 19 Wejt k'ayi jilanaca, cullaquinaca, nonz̈na. Yooz taku nonzjapa listu cjee. Anc̈huca kuzquiz c̈hjulu chiizmi tjonz̈aja, jalla nii chiizqui zumpacha tantiiz̈cu, chiiz waquizic̈ha. Tiizakaz cjiwc̈ha, anac̈ha orallac z̈awjzqui.
James 3:14 in Chipaya 14 Jakzilta z̈oñit anawal iñiziñi kuz tjeezaja, niz̈aza persunpacha tucquin cjis pecñi kuz tjeezaja, jalla niiqui mit kuzzizpanc̈ha. Niz̈aza nii ana zum z̈oñiqui “Yooz taku zizintc̈ha” cjicanami, Yooz tawk jaru ana kamc̈ha.
James 4:11 in Chipaya 11 Jilanaca, cullaquinaca, tsjiiz̈quinami tsjaaquinami anac̈ha quintra chiizqui. Niz̈aza anac̈ha quintra chuchqui. Jakziltat jilanacz̈ quintra chiyac̈haja, uz̈ cullaquinacz̈ quintra chiyac̈haja, jalla niiqui Yooz mantita jaru ana kamc̈ha. Yooz mantitaqui tuz̈ cjic̈ha, “Porapat zuma munazizza”. Nii mantitacama ana kamaquiz̈ niiqui, nii mantitaqui ana waliz̈takaz nayaquic̈ha. Niz̈aza nii Yooz mantita anal pecuc̈ha cjic̈ha.
1 Peter 2:1 in Chipaya 1 Jalla nii taku catokz̈cu zuma kamañchizpan cjee. Tjapaman ana wali paaznaca eca. Niz̈aza pisc kuzziz cjicjisnaca eca. Nizaza ana incallz pecñi kuzziz cjee. Niz̈aza ana zmazñi kuzziz cjee. Niz̈aza anawali chiichiiznaca eca.
2 Peter 2:10 in Chipaya 10 Yoozqui juc'anti casticaquic̈ha jalla tiz̈ta z̈oñinaca, persun anawali pecñi kuzcama kamñi z̈oñinacami, niz̈aza jilirinacz̈quiz ana rispitñinacami. Jalla niz̈ta z̈oñinaca juc'anti castictaz̈ cjequic̈ha. Ninacaqui ancha lisuc̈ha, niz̈aza mit kuztan anawali paañic̈ha. Ninacaqui poderchiz arajpachquin z̈ejlñinacz̈quiz ana ekscu ararñic̈ha.
1 John 3:12 in Chipaya 12 Tsjii z̈oñi z̈elatc̈ha, Caín cjita. Jalla nii Cainqui niiz̈ lajk conchic̈ha. ¿Kjaz̈tiquiztan conchit niijo? Jalla niiz̈ paatanacaqui anawalinacatac̈ha; niiz̈ lajkz̈ paatanacazti walinacatac̈ha. Jalla nekztan niiz̈ lajk conchic̈ha. Cainqui diabluz̈ maatitac̈ha. Ana nii Cainz̈ kuz cherchi kuzziz cjee anc̈hucqui.
1 John 3:15 in Chipaya 15 Jakziltat niiz̈ jilz̈tan chjaawjkatc̈haja, jalla niiqui z̈oñi conchiz̈ cjes, jalla niz̈taz̈ ninacaqui. Niz̈aza z̈oñi conñinacami ana Yooz kuz cherchi kuzzizza. Anaz̈ wiñaya Yooztan kamasac̈ha.
Jude 1:8 in Chipaya 8 Jalla nii Yooz casticz puntu zizcumi, ana zuma tjaajiñi z̈oñinacaqui chjuuz̈ta jaru ojklayc̈ha, “Yoozqui niz̈ta wejtquiz tjaajinchic̈ha, tsjii chjuuz̈tiquiz” cjican. Nekztan adulteriuquiz ojklayc̈ha, niz̈aza Yooz Jiliriz̈ mantita anaz̈ cassa, niz̈aza poderchiz zajranacz̈quiz ararc̈ha. Jalla nuz̈ chjuuz̈ta jaru anawali kamc̈ha.
Revelation 12:10 in Chipaya 10 Jalla nekztanaqui wejrqui arajpachquin tsjii altu jora nonzinc̈ha, tuz̈ cjiñi: —Jaziqui ultim liwriiz tjuñi tjonc̈ha, niz̈aza Yooz azi tjeez tjuñi tjonc̈ha, niz̈aza uchum Yooz tjapa mantiz tjuñi tjonc̈ha. Niz̈aza Yooziz̈ uchta Jesucristuz̈ mantiz tjuñi tjonc̈ha. Uc̈hum criichinacz̈ quintrariunacaqui chjatkatta cjequic̈ha. Majiñami weenami nii anawaliqui Yooz yujcquiz criichinacz̈ quintra uj tjojtuñitac̈ha.