2 Timothy 3:2 in Chipaya 2 Z̈oñinacaqui persun kuzcama kamzkaz pecaquic̈ha. Niz̈aza paazquiz kuz tjaaquic̈ha. Niz̈aza persun honorchiz cjis pecaquic̈ha. Niz̈aza mit kuzziz cjequic̈ha. Niz̈aza Yooz quintra chiiñi cjequic̈ha. Niz̈aza maa ejpz̈ takunaca ana casñi cjequic̈ha. Niz̈aza ana jecz̈quizimi sparaquiz̈ cjiñi cjequic̈ha. Niz̈aza Yooz kamañ puntu ana rispitaquic̈ha.
Other Translations King James Version (KJV) For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
American Standard Version (ASV) For men shall be lovers of self, lovers of money, boastful, haughty, railers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
Bible in Basic English (BBE) For men will be lovers of self, lovers of money, uplifted in pride, given to bitter words, going against the authority of their fathers, never giving praise, having no religion,
Darby English Bible (DBY) for men shall be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, evil speakers, disobedient to parents, ungrateful, profane,
World English Bible (WEB) For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
Young's Literal Translation (YLT) for men shall be lovers of themselves, lovers of money, boasters, proud, evil-speakers, to parents disobedient, unthankful, unkind,
Cross Reference Matthew 15:6 in Chipaya 6 Jequit niz̈ta chiyac̈haj niiqui, niiz̈ persun maa ejpz̈quiz anaz̈ yanapchuca cjesac̈ha. Jalla nuz̈ tjaajincan anc̈hucqui Yooz mantita ana walkatchinc̈hucc̈ha, persun custurumpi jarukaz ojkzjapa.
Mark 7:11 in Chipaya 11 Anc̈huczti tuz̈ cjiñc̈hucc̈ha: “Jakzilta z̈oñit niiz̈ maa ejpz̈quiz chiyasac̈ha, tuz̈ cjican, ‘Wejrqui amquiz anal yanapi atasac̈ha. Tjapa wejt cusasanaca, Yoozquiz tjaatac̈ha’.
Luke 12:15 in Chipaya 15 Niz̈aza Jesusaqui ninacz̈quiz cjichic̈ha: —Persun kuzquiz naazna, niz̈aza cwitaza ana zmazñi kuzziz cjisjapa. Z̈oñz̈ wira kamañaqui anaz̈ niiz̈ wacchi cusasanacquiztan yatisinsa.
Luke 16:14 in Chipaya 14 Ancha paaz pecñi fariseo z̈oñinacaqui tjapa Jesusiz̈ chiita taku nonzic̈ha. Jalla nuz̈ nonz̈cu Jesusa iñarchic̈ha.
Acts 5:36 in Chipaya 36 Anc̈hucz̈ cjuñzna, tsjii tuquiqui Teudas cjita z̈oñiqui jecz̈quichic̈ha. Nii z̈oñiqui “Wejrtc̈ha chekan z̈oñtqui”, tuz̈ cjican ojklaychic̈ha. Jalla nekztanaqui pajcpic patac z̈oñinacaqui nii apzic̈ha. Pero nii Teudasqui contatac̈ha. Nekztanaqui nii apzñi z̈oñinacaqui wichanzic̈ha. Nuz̈quiz niiz̈ tjaajintaqui tjatantatac̈ha.
Romans 1:29 in Chipaya 29 Ninacz̈ kuzquiz walja tjapaman ana zumanaca z̈elatc̈ha, chjijpipacha. Jalla tiz̈ta ana zumanaca z̈elatc̈ha; ana Yooz kuzcama kamz, adulteriuquiz ojklayz, z̈oñz̈ quintra ana wali paaz, yekja z̈oñz̈quiztan zmaz, niz̈aza tjapa ana walimi paaz pecñi kuz z̈elatc̈ha. Niz̈aza ninacz̈ kuznaca tiz̈tac̈ha: iñiziñi kuz, z̈oñi coñi kuz, z̈oñz̈tan quija ojklayz kuz, incallñi kuz, ana wal paaz pecñi kuz, niz̈aza ana wal quintu joojooñi kuz. Jalla niz̈ta anawali kuzziz z̈oñi z̈ejlc̈ha.
Romans 11:18 in Chipaya 18 Anc̈hucqui jalla nuz̈ apjattiquiztan, anaz̈ judío z̈oñinaca iñaraquic̈ha. Jakziltat iñarac̈haja, jalla niiqui tuz̈ cjuñz waquizic̈ha, anc̈hucqui nii sep'az̈ cjen z̈etiñc̈hucc̈ha. Ana anc̈hucaz̈ cjen nii sep'a z̈ejtc̈ha. Nii sep'ac̈ha judío z̈oñinacaqui. Cristuc̈ha tsjii judío z̈oñiqui. Jalla niiz̈ cjen anc̈hucqui ew z̈eti tanzinc̈hucc̈ha.
Romans 15:1 in Chipaya 1 Yekjap uc̈humqui tjapa kuztanpan Yoozquinc̈ha. Yekjapanacaqui Yooztan kamcan llajlla kuzzizza. Uc̈hum kuzquiz pecta jarukaz anaz̈ kamz waquizic̈ha. Nii llajlla kuzziz criichi z̈oñinacaz̈ pinsitanaca panz̈ cjuñzna, zuma kami yanapajo.
2 Corinthians 5:15 in Chipaya 15 Jesucristuqui tjapa z̈oñinacz̈ laycu ticzic̈ha, z̈oñinacaz̈ ana persunjapa kamajo, antiz Cristuz̈tajapa kamajo. Jalla niz̈tiquiztan jakziltat ew kamañchiz kamc̈haja, jalla ninacaqui Jesucristuz̈tajapa kamz waquizic̈ha. Jesucristuc̈ha ninacz̈ laycu ticziqui, niz̈aza jacatatchiqui.
Philippians 2:21 in Chipaya 21 Parti jilanacaqui persunaltajapa wali cjisjapa kuz tjaac̈ha. Jesucristuz̈ kuzcama ana zuma ojklayc̈ha.
Colossians 3:5 in Chipaya 5 Jalla niz̈tiquiztan anc̈huca tuquita ana wal kamaña liwj jayta. Anaz̈ adulteriuquiz ojklayzqui. Anac̈ha luctak z̈oñiqui yekja maatak z̈onatan ojklayzqui. Anac̈ha anc̈huca ana wal paaz pecñi kuz jaru ojklayzqui. Anac̈ha c̈hjul ana walimi peczqui. Anac̈ha yekja z̈oñz̈ c̈hjultakimi zmazqui. Jalla nuz̈ zmaznaquiz̈ niiqui, z̈oñiz̈ paata yoozquiz rispitaz̈okazza. Jalla nii anawali paaznacquiztan liwj jayta.
2 Thessalonians 2:4 in Chipaya 4 Jalla niiqui c̈hjul yooznacquiztanami juc'ant tucquin cjis pecaquic̈ha. Niz̈aza ultim werar Yooz quintrami, niz̈aza z̈oñiz̈ paata yooz quintrami aptasaquic̈ha. Niz̈aza tjapa tii muntuquiz amtitanaca quintra aptasaquic̈ha. Niz̈aza nii ana wal z̈oñiqui, “Wejrtc̈ha chekan Yooztqui” cjequic̈ha. Werar Yooz timpluquinpankaz julznaquic̈ha Yooztakaz.
1 Timothy 1:20 in Chipaya 20 Jalla niz̈ta paachic̈ha Himeneuz̈tan niz̈aza Alejandruz̈tan. Jalla ninaca Satanás kjarquiz intirjichinc̈ha, ana Yooz quintra iya chii zizajo.
1 Timothy 3:3 in Chipaya 3 Niz̈aza anapan licñi kuzziz cjispanc̈ha. Niz̈aza ana kichjasñi kuzziz cjispanc̈ha, antiz pasinziz kuzzizpan cjispanc̈ha. Niz̈aza anapan ch'aazñi kuzziz cjispanc̈ha. Niz̈aza paaz pecñi kuzziz anapan cjispanc̈ha.
1 Timothy 6:4 in Chipaya 4 Jalla niz̈ta tjaajiñi z̈oñiqui mit kuzzizza. Yooz puntunaca ultim werara ana zizza. Niz̈aza niz̈ta tjaajiñi z̈oñiqui ana wali kuzziz cjen z̈oñinacz̈tan ch'aazkaz pecc̈ha. C̈hjul taku puntuquiztan ch'aazkaz pecc̈ha. Jalla nuz̈ ch'aazcan chjaawjkatas z̈ejlc̈ha, niz̈aza t'aka t'akaz̈ cjissa, niz̈aza z̈oñinacaqui quintra chiyas z̈ejlc̈ha. Niz̈aza porapat uj tjojtnassa.
1 Timothy 6:10 in Chipaya 10 Paazquin kuz tjaazqui tjapaman ana walinacquiz cjiskatc̈ha. Paazquin kuz tjaacan yekjap criichi z̈oñinacaqui Yoozquiztan tsjii kjutñi chjichta cjissic̈ha. Nekztan persunpacha wira ancha sufriskatc̈ha.
2 Timothy 3:4 in Chipaya 4 Niz̈aza tarasuna paañi kuzziz cjequic̈ha. Niz̈aza ana eksñiz̈ malcreados cjequic̈ha. Niz̈aza persun honorchiz cjis pecñi kuzzizkaz cjequic̈ha. Niz̈aza persun kuzcama kamzquinkaz kuz tjaaquic̈ha. Yooz kuzcama kamzquin anapan kuz tjaaquic̈ha.
James 2:8 in Chipaya 8 Jilanaca, cjijrta zuma Yooz takuqui tuz̈ cjic̈ha: “Jaknuz̈t persunpachquiz okzñamz̈laja, jalla niz̈ta okzñi kuzziz cjistanc̈ha z̈oñinacz̈quizimi, lijitum maziz̈takaz”. Niicama kamcanaqui zuma kamsa.
James 4:6 in Chipaya 6 Anchucaz̈ Yoozquin juc'anti kuzziz cjisjapa, Yoozqui juc'anti yanapasac̈ha. Niz̈aza Yooz takuqui cjic̈ha, “Yoozqui humilde kuzziz z̈oñz̈quiz yanapñipanc̈ha. Pero mita kuzziz z̈oñz̈ quintrapanc̈ha Yoozqui”.
James 4:16 in Chipaya 16 Antiz yekjapaqui anc̈hucaquiztan chawjcwa amtiñi kuzziz chiic̈ha, ana tjapa c̈hjulumi zizcu. Jalla niz̈ta mit kuzquiztan chiizqui ana walipanc̈ha.
1 Peter 5:5 in Chipaya 5 Anc̈hucqui tjotjowanaca, icliz jilirinacz̈ jaru cjee. Niz̈aza tjapa anc̈hucqui porapat humilde kuztan rispitasaquic̈ha. Yoozqui mita kuzziz z̈oñinacz̈ quintrac̈ha. Pero humilde kuzziz z̈oñinacz̈quiz yanapc̈ha.
2 Peter 2:3 in Chipaya 3 Ancha paaz paca peccu, nii anawali tjaajiñi z̈oñinacaqui toscar tawkz̈tan anc̈hucaquiz incallaquic̈ha. Nekztan anc̈huca paaz tanznaquic̈ha. Jalla nuz̈ cjen ninacaqui ultimupan tantaz̈ cjequic̈ha. Tuquitanpacha Yoozqui ninaca utchic̈ha casticta cjisjapa.
2 Peter 2:12 in Chipaya 12 Jalla nii anawal kamñi z̈oñinacaqui animalaz̈takazza ana intintazñi kuzziz. Persun kucamakaz ojklayñic̈ha, Yoozquin ana juyzu paañi. Q'uit animalanacaqui z̈ejlc̈ha, tanz̈ta cjisjapa, niz̈aza conta cjisjapa. Jalla niz̈taz̈ nii z̈oñinacaqui. Ana zizta puntuquiztan quintra chiic̈ha. Anawali kamcan nii anawali kamtiquiztan animalanacaz̈takaz ticznaquic̈ha.
2 Peter 2:14 in Chipaya 14 Nii anawali z̈oñinacaqui tsjii maataka cherz̈cu, panz̈ adulterio paaz pecc̈ha. Niz̈ta anawali paaznacquiztan anapan ochñic̈ha. Incallchuc maatakanacz̈quiz adulterio kjutñi chjichñic̈ha. Jalla niz̈ta z̈oñinacaqui adulteriuquiz ojklayñi, niz̈aza paaz tanzñi niz̈aza c̈hjul uj paazmi ancha atñipanikazza. Jalla niz̈ta cjiicjiñinacaqui infiernuquin ojkñi z̈oñinacac̈ha.
2 Peter 2:18 in Chipaya 18 Nii anawalinacaqui mitarazzi tawkchiz inapankaz chiiñic̈ha. Anawali paaznaca tjaajincan, niz̈aza anawali pecznaca tjaajincan uz̈ca anawal kamañquiztan zarakchinacz̈quiz wilta anawal kamañchiz kamkatz pecñic̈ha.
Jude 1:10 in Chipaya 10 Pero nii anc̈hucatan kamñi anawali z̈oñinacaqui ana intintazñi kuzzizza. Poderchiz zajranacz̈ quintra chiican, chjaawjkatc̈ha. Animalaz̈takaz persun kuzcamakaz ojklayñic̈ha. Jalla nuz̈ ojklaytiquiztan persunjapa casticu zjijcc̈ha.
Jude 1:16 in Chipaya 16 Nii anawali z̈oñinacac̈ha quijakaz pecñinacaqui. Niz̈aza iñarcan chuchkaz pecñinaca; niz̈aza ninacaz̈ kuz pecta jaru ojklayñic̈ha. Niz̈aza mitarazzi takunacz̈tan chiiñic̈ha. Niz̈aza z̈oñinacz̈ kuz wali cjisjapa chiiñic̈ha, nii z̈oñinacz̈quiztan cusasanaca ganzjapa.
Revelation 13:1 in Chipaya 1 Jalla nekztanaqui chawc kot kjazquiztan tsjii anawali pajk animala ulanz̈quiñi cherchinc̈ha. Jalla nii animalaqui pakallawk achchiztac̈ha, niz̈aza tunca wajrichiztac̈ha, niz̈aza zapa wajriquiz mantiñi z̈oñz̈ pillunacz̈tan tewz̈intatac̈ha. Niz̈aza achanacquiz Yooz quintra tjuu cjijrtatac̈ha.
Revelation 13:5 in Chipaya 5 Nekztan nii anawal animalaqui mit takunacami Yooz quintra chiita takunacami chiizjapa permitta cjissic̈ha. Niz̈aza puzi tunc paan jiiznaca watzcama mantiz poderchiz cjequic̈ha.
Revelation 16:9 in Chipaya 9 Jalla niz̈tiquiztan z̈oñinacaqui tjuñiz̈ ujta cjissic̈ha. Jalla nuz̈ ujtiquiztan, z̈oñinacaqui ana persun uj paaznacquiztan jaytichic̈ha, “Ujchizpantc̈ha” cjican. Niz̈aza Yoozquin ana honora tjaachic̈ha. Antiz Yooz tjuu quintra chiichic̈ha, Yooz nii anawalinaca mantiz̈quichiz̈ cjen.
Revelation 16:11 in Chipaya 11 Jalla nuz̈ sufrichiz̈ cjenami, ana jaytichic̈ha anawali paaznacquiztan, “Ujchizpantc̈ha”, cjicanaqui. Pero arajpach Yooz quintra chiichic̈ha, ninacaz̈ nuz̈ ayinskatñi llajacama cjenaqui.
Revelation 16:21 in Chipaya 21 Niz̈aza arajpachquiztan z̈oñinacz̈ juñtuñ pajk caranuza tjojtz̈cu, ojkchic̈ha. Tsjii caranuzaqui quintal jilatac̈ha, ancha liczitac̈ha. Nekztanaqui z̈oñinacaqui Yooz quintra chiichic̈ha nii caranuzaz̈ nuz̈ ojktiquiztan. Jalla nii anawaliquiztan ancha sufrichic̈ha.
Revelation 18:12 in Chipaya 12 Ninacz̈ cusasanacaqui tiz̈tanacac̈ha: kori, paaz, llijñi maznaca, c'achjanaca, zuma pañu, murat pañu, ser pañu, ljoc pañu, tjapaman zuma ulurchiz tablanaca, zuma marfila cjita maznaca, jila walurchiz maderanaca, korinaca, jirunaca, zuma marmol cjita llijñi maznaca,