1 Timothy 6:4 in Chipaya 4 Jalla niz̈ta tjaajiñi z̈oñiqui mit kuzzizza. Yooz puntunaca ultim werara ana zizza. Niz̈aza niz̈ta tjaajiñi z̈oñiqui ana wali kuzziz cjen z̈oñinacz̈tan ch'aazkaz pecc̈ha. C̈hjul taku puntuquiztan ch'aazkaz pecc̈ha. Jalla nuz̈ ch'aazcan chjaawjkatas z̈ejlc̈ha, niz̈aza t'aka t'akaz̈ cjissa, niz̈aza z̈oñinacaqui quintra chiyas z̈ejlc̈ha. Niz̈aza porapat uj tjojtnassa.
Other Translations King James Version (KJV) He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,
American Standard Version (ASV) he is puffed up, knowing nothing, but doting about questionings and disputes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,
Bible in Basic English (BBE) He has an over-high opinion of himself; being without knowledge, having only an unhealthy love of questionings and wars of words, from which come envy, fighting, cruel words, evil thoughts,
Darby English Bible (DBY) he is puffed up, knowing nothing, but sick about questions and disputes of words, out of which arise envy, strife, injurious words, evil suspicions,
World English Bible (WEB) he is conceited, knowing nothing, but obsessed with arguments, disputes, and word battles, from which come envy, strife, reviling, evil suspicions,
Young's Literal Translation (YLT) he is proud, knowing nothing, but doting about questions and word-striving, out of which doth come envy, strife, evil-speakings, evil-surmisings,
Cross Reference Acts 8:9 in Chipaya 9 Jalla nii wajtquiz tsjii Simón cjita wayt'ir z̈oñi z̈elatc̈ha. Tuquitanpacha wayt'iri ojklayñi z̈oñitac̈ha, nii Samaria wajtchiz z̈oñinaca incallcan. —Wejrtc̈ha chekan z̈oñtqui —cjican ojklayñitac̈ha.
Acts 8:21 in Chipaya 21 Amqui tii langzquiz anaz̈ mitisiz waquizic̈ha. Tii Yooztajapa langzquiz anaz̈ amta cjesac̈ha. Yooz yujcquiziqui am kuzqui anac̈ha zuma.
Acts 15:2 in Chipaya 2 Pabluz̈tan Bernabez̈tan niz̈ta tjaajiñi z̈oñinacz̈tan walja ch'ayi ch'ayi parlichic̈ha nii cuzturumpi paaz puntuquiztan. Ultimquiziqui Pabluz̈tan Bernabez̈tan yekjap criichinacz̈tan nombrita cjissic̈ha, Jerusalén watja ojkzjapa. Jalla nicju nii parlita puntuquiztan wilta parlaquic̈ha apostolonacz̈tan niz̈aza icliz jilirinacz̈tan.
Acts 18:15 in Chipaya 15 Tii asuntuqui anc̈huca takucamakazla; niz̈aza z̈oñz̈ tjuu puntuquiztan parlakazla; niz̈aza anc̈huca liiquiztankazla. Jaziqui anc̈hucporaz̈ parlasa; niz̈aza anc̈hucporaz̈ kjaz̈mi arreglasa. Wejrqui anal tii anc̈huca lii puntuquiztan arreglis z̈eluc̈ha.
Romans 2:8 in Chipaya 8 Pero yekjapanacaqui persun kuzcamakaz kamz pecc̈ha, werar Yooz kamaña anaz̈ pecc̈ha. Anawalinacz̈ mantuquizpanz̈ z̈ejlc̈ha. Jalla ninacz̈ quintra Yoozqui juc'anti z̈awjz̈cu casticaquic̈ha.
Romans 12:16 in Chipaya 16 Porapat zuma munazican kama. Anac̈ha mitarazi kuzziz tucquin cjis pecsqui. Pero humilde kuzziz wirquin cjican cuntintuz̈ cjee. Anac̈ha “Wejrqui zuma ziziñ z̈oñtc̈ha” cjee.
Romans 13:13 in Chipaya 13 Zuma kamcan zuma z̈oñiz̈ta ojklaya, kjanquiztakaz ojklaycan. Anaz̈ pjijstanaca paacan, kama. Niz̈aza ana licchi kama. Niz̈aza ana adulteriuquiz z̈ejlcan kama. Niz̈aza ana zuma kamañchiz ana kama. Niz̈aza z̈oñinacz̈tan ch'aascan ana kama. Niz̈aza z̈oñinacz̈tan iñisican ana kama.
Romans 14:1 in Chipaya 1 Tsjii llajlli kuzziz criichi z̈oñiqui z̈elan, niiz̈quiz zuma risiwaquic̈ha, pero niiz̈tan ana payznakkatñi puntunaca ch'aas waquizic̈ha.
1 Corinthians 3:3 in Chipaya 3 ¿Kjaz̈tiquiztan niz̈tajo? Anc̈hucc̈ha ana criichi z̈oñinacaz̈takazqui. Anc̈hucpora quintras pequiñc̈hucc̈ha, niz̈aza ch'aas pequiñc̈hucc̈ha, niz̈aza pjali cjicjiz pequiñc̈hucc̈ha. Jalla nuz̈ anawali kamcan iyazic̈ha Yoozquin zuma sirwiñinacc̈hucqui. Nuz̈ anawali kamcan, ana criichi z̈oñinacaz̈takazza.
1 Corinthians 3:18 in Chipaya 18 Anc̈hucqui anaz̈ jecz̈quizmi incallskata. Jakziltat anc̈hucaquiztan z̈oñinacz̈ tjaajintanaca zuma zizñiz̈laja, jalla niiqui nii tjaajintanacz̈quiz anac̈ha kuz tjaazqui. Pero Yooz puntuquiztan tjaajintanacz̈quizkaz kuz tjaaz waquizic̈ha, nekztan lijitum zizñi z̈oñi cjequic̈ha.
1 Corinthians 8:1 in Chipaya 1 Tsjiilla cjesac̈ha, z̈oñiz̈ paata yooznacquin tjaata c̈hjeri puntuquiztan. Anc̈hucqui cjic̈ha: “Tjapa wejrnacqui nii puntuquiztan zizuc̈ha”. Pero wejr cjiwc̈ha, jakziltat “Wejrtc̈ha ziziñtqui”, cjec̈haj niiqui, mit kuzziz cjec̈hani. Niz̈aza jakziltat zuma munaziñi kuzziz cjec̈haj niiqui, parti criichi z̈oñinacaz̈quiz yanapstanc̈ha zuma kamañchiz cjeyajo.
1 Corinthians 11:16 in Chipaya 16 Jakziltat nii puntu ch'aas pecc̈haja, jalla niiqui ziz waquizic̈ha tuz̈u. Wejrnacqui nii cuzturumpi pajzpanc̈ha. Niz̈aza tjapa Yooz iclizziz z̈oñinacaqui nii cuzturumpi jaru paaspanc̈ha.
1 Corinthians 11:18 in Chipaya 18 Iclizquiz ajczcan, anc̈hucqui t'aka t'aka cjiicjiiñc̈hucquic̈ha. Nii quintu wejtquiz irantiz̈quichic̈ha. Cunamit niz̈tapan cjiicjiic̈hani.
2 Corinthians 11:20 in Chipaya 20 Falso z̈oñinacaqui ninacz̈ mantuquiz anc̈huc cjiskatz pecc̈ha. Nekztan anc̈hucqui nii z̈oñinacz̈quiz zuma cassa. Niz̈aza tsjii falso z̈oñinacaqui anc̈huca cusasanacquiztan paca mayc̈ha. Nekztan anc̈hucqui ninacz̈quiz zuma tjaac̈ha. Niz̈aza tsjii falso z̈oñinacaqui persunaltajapa zuma cjisjapa anc̈huc mantic̈ha. Nekztan anc̈hucqui niiz̈quiz zuma cassa. Niz̈aza tsjii falso z̈oñiqui anc̈huc iñarc̈ha. Nekztan anc̈hucqui niiz̈quiz zumakaz awantic̈ha. Niz̈aza tsjii falso z̈oñiqui anc̈huca yujcquiz tsjajpac̈hani. Jalla niizakaz anc̈hucqui zuma awantac̈hani.
Galatians 5:15 in Chipaya 15 Pero anc̈hucqui porapat chjaawjwasaquiz̈ niiqui, niz̈aza porapat ch'aasaquiz̈ niiqui, jalla niz̈tiquiztan tsjiimi tsjiimi aksnaquic̈ha.
Galatians 5:20 in Chipaya 20 z̈oñiz̈ paata yooznacz̈quiz sirwiz, z̈oñz̈ quintra laykiz paaz, z̈oñz̈ quintra chuchas, z̈oñz̈tan ch'aas, iñiziz, c̈hjaawjkatas, persun kuzcamapankaz paaz, t'aka t'aka cjiyas, tsjii partiquiztan tsjii partiquiztan quintras,
Galatians 5:26 in Chipaya 26 Jalla nii zuma kamañ jaru kamcan uc̈humqui ana mitarazi kuzziz cjistanc̈ha. Niz̈aza ana z̈awjwa zjijcanñi kuzziz cjistanc̈ha. Niz̈aza anaz̈ porapat zmazastanqui.
Galatians 6:3 in Chipaya 3 Jakziltat persun puntuquiztan mit kuzziz “Wejrqui zumtc̈ha” cjican pinsac̈haja, jalla niiqui persunpacha incallc̈ha. Anaz̈ zumac̈ha niiqui.
Philippians 1:15 in Chipaya 15 Yekjapanacaqui wejttajapa iñiziñi kuztan Cristuz̈ puntu paljayc̈ha. Ninacaqui wejtquiztan juc'ant honorchiz cjis pecc̈ha. Partizti zuma kuztan Cristuz̈ puntu paljayc̈ha.
Philippians 2:3 in Chipaya 3 Anaz̈ persun kuzcamakaz c̈hjulumi paa. Niz̈aza anaz̈ c̈hjulumi mit kuztan paa. Antiz humilde kuzziz cjee. Parti criichinacaqui wejtquiztan juc'ant honorchiz waquizic̈ha, jalla nuz̈ cjican pinziz waquizic̈ha.
Philippians 2:14 in Chipaya 14 C̈hjulu paacanami, ana Yooz quintra chucha, niz̈aza ana payznaka. Pero tjapa zuma kuztan kama.
Colossians 2:18 in Chipaya 18 Anc̈hucqui Jesucristuz̈quin kuzziz cjen, anaz̈ jecz̈quizimi anc̈hucaquiztan arajpach premio kjankataquic̈ha. Yekjap z̈oñinacaqui mit kuzziz cjenami, ana mit kuzziz tjeez̈a. Niz̈aza anjilanacz̈quiz rispitajo tjaajz̈a. Nuz̈ tjaajñi z̈oñinacaqui anchuc incallz pecc̈ha, c̈hjuuz̈ta puntunaca ancha paljaycan. Ninacaqui inakaz mit kuzzizza. Ana wal pinsita jarukaz tjaajz̈a. Nuz̈ tjaajincan mit kuzziz cjissa.
2 Thessalonians 2:4 in Chipaya 4 Jalla niiqui c̈hjul yooznacquiztanami juc'ant tucquin cjis pecaquic̈ha. Niz̈aza ultim werar Yooz quintrami, niz̈aza z̈oñiz̈ paata yooz quintrami aptasaquic̈ha. Niz̈aza tjapa tii muntuquiz amtitanaca quintra aptasaquic̈ha. Niz̈aza nii ana wal z̈oñiqui, “Wejrtc̈ha chekan Yooztqui” cjequic̈ha. Werar Yooz timpluquinpankaz julznaquic̈ha Yooztakaz.
1 Timothy 1:4 in Chipaya 4 Niz̈aza mantaquic̈ha z̈oñiz̈ pinsita quintunacquizimi ana kuz tjaajo. Niz̈aza tuquita atchi ejpnacz̈ tjuunac puntuquizimi anapanc̈ha nijcchucqui kuz tjaazqui. Jalla nuz̈ amqui mantaquic̈ha. Jalla niz̈ta parlanacaqui panz̈ inakazza, kuznaca turwayskatñi alajac̈ha. Niz̈ta parlanacaqui anapanz̈ uc̈humnacaquiz yanapc̈ha, Yooziz̈ tjaata kamañquiz juc'ant zuma kamajo. Yooz kamañquiz kamcan, Yoozquin kuzziz cjicjiñi, jalla niiz̈ walc̈ha.
1 Timothy 1:7 in Chipaya 7 Niz̈aza walja zizñi Moisés lii tjaajiñi cjis pecc̈ha. Ninacazti tjaajinz̈cupacha, persuna chiita ana intintassa. Niz̈aza “Tuz̈upanc̈ha werar razunaqui” cjiscupacha, ana panz̈ niiz̈ persuna tjaajintaqui intintazasac̈ha.
1 Timothy 3:6 in Chipaya 6 Niz̈aza tsjii icliz jiliriqui anaz̈ uzca criichi z̈oñi cjesac̈ha. Uzca criichi cjesaz̈ niiqui, mitarazi kuzziz cjisnasac̈ha, nekztanaqui ujquiz tjojtsnasac̈ha. Niz̈aza jaknuz̈t diabluqui niiz̈ ujquiztan casticta cjec̈haja jalla niz̈ta irata nii z̈oñiqui uj paatiquiztan casticta cjequic̈ha.
2 Timothy 2:14 in Chipaya 14 Amqui criichi jilanacz̈quiz nii puntu cjuñskataquic̈ha. Niz̈aza Jesucristo Jilirz̈ tjuuquiz ninacz̈quiz zumpacha chiiz̈inaquic̈ha, jalla tuz̈u: Anaz̈ ch'aazaquic̈ha ina z̈oñz̈ takunac puntuquiztan. Jalla nuz̈ ch'aazqui anaz̈ c̈hjuljapa sirwic̈ha. Niz̈aza nii ch'aazta taku nonz̈ñi z̈oñinacaqui Yooz jiczquiz kamzquiztan tsjii kjutñi chjichtaz̈ cjesac̈ha.
2 Timothy 2:23 in Chipaya 23 Niz̈aza zumzu ana zizñi z̈oñinacaz̈ ch'aaz puntunaca parlanaqui, ana mitisaquic̈ha. Nii ch'aaz puntu parlaquiz̈ niiqui, ultimupan juc'anti aptjapznasac̈ha. Jalla nii zizza amqui.
2 Timothy 3:4 in Chipaya 4 Niz̈aza tarasuna paañi kuzziz cjequic̈ha. Niz̈aza ana eksñiz̈ malcreados cjequic̈ha. Niz̈aza persun honorchiz cjis pecñi kuzzizkaz cjequic̈ha. Niz̈aza persun kuzcama kamzquinkaz kuz tjaaquic̈ha. Yooz kuzcama kamzquin anapan kuz tjaaquic̈ha.
Titus 3:9 in Chipaya 9 Zumzu ch'aazñinacz̈quiz ana mitisa, niz̈aza zarakaquic̈ha nii zumzu ch'aazñinacz̈quiztan. Niz̈aza tuquita atchi ejpnacz̈ puntu parlita nonzquiztan zarakaquic̈ha. Niz̈aza Moisés lii puntuquiztan ch'aasnan jalla niz̈tanaca nonzquiztan zarakaquic̈ha. Tjapa nii ana wali parlitanacaqui inakazza. Zuma kamañchiz kami anapanz̈ yanapc̈ha.
James 1:19 in Chipaya 19 Wejt k'ayi jilanaca, cullaquinaca, nonz̈na. Yooz taku nonzjapa listu cjee. Anc̈huca kuzquiz c̈hjulu chiizmi tjonz̈aja, jalla nii chiizqui zumpacha tantiiz̈cu, chiiz waquizic̈ha. Tiizakaz cjiwc̈ha, anac̈ha orallac z̈awjzqui.
James 2:14 in Chipaya 14 Wejt jilanaca, cullaquinaca, jakzilta z̈oñit ana zuma kamc̈haja, niiqui inakaz chiic̈ha, “Yoozquin kuzziztc̈ha wejrqui” cjican. Nuz̈ ata alaja chiyan, ana liwriita cjesac̈ha.
James 4:1 in Chipaya 1 ¿Jequiz̈ cjen chjaawjkatas z̈ejljo? ¿Jequiz̈ cjen ch'aas z̈ejljo? Anc̈huc ana zuma kuzziz cjen z̈ejlc̈ha niiqui. Anc̈huca ana zuma pecñi kuzqui mantiz pecc̈ha.
James 4:5 in Chipaya 5 Anaz̈ inapampa tuquita Yooz cjijrta takuqui tuz̈ cjic̈ha, “Yooz Ejpqui uchum kuzquiz niiz̈ Espíritu Santo cuchanz̈quichic̈ha. Nii Yooz Espíritu Santuqui ancha pecc̈ha, uchumqui Yoozquin alaja kuzziz cjisjapa, jalla nii”.
1 Peter 2:1 in Chipaya 1 Jalla nii taku catokz̈cu zuma kamañchizpan cjee. Tjapaman ana wali paaznaca eca. Niz̈aza pisc kuzziz cjicjisnaca eca. Nizaza ana incallz pecñi kuzziz cjee. Niz̈aza ana zmazñi kuzziz cjee. Niz̈aza anawali chiichiiznaca eca.
2 Peter 2:12 in Chipaya 12 Jalla nii anawal kamñi z̈oñinacaqui animalaz̈takazza ana intintazñi kuzziz. Persun kucamakaz ojklayñic̈ha, Yoozquin ana juyzu paañi. Q'uit animalanacaqui z̈ejlc̈ha, tanz̈ta cjisjapa, niz̈aza conta cjisjapa. Jalla niz̈taz̈ nii z̈oñinacaqui. Ana zizta puntuquiztan quintra chiic̈ha. Anawali kamcan nii anawali kamtiquiztan animalanacaz̈takaz ticznaquic̈ha.
2 Peter 2:18 in Chipaya 18 Nii anawalinacaqui mitarazzi tawkchiz inapankaz chiiñic̈ha. Anawali paaznaca tjaajincan, niz̈aza anawali pecznaca tjaajincan uz̈ca anawal kamañquiztan zarakchinacz̈quiz wilta anawal kamañchiz kamkatz pecñic̈ha.
Jude 1:10 in Chipaya 10 Pero nii anc̈hucatan kamñi anawali z̈oñinacaqui ana intintazñi kuzzizza. Poderchiz zajranacz̈ quintra chiican, chjaawjkatc̈ha. Animalaz̈takaz persun kuzcamakaz ojklayñic̈ha. Jalla nuz̈ ojklaytiquiztan persunjapa casticu zjijcc̈ha.
Jude 1:16 in Chipaya 16 Nii anawali z̈oñinacac̈ha quijakaz pecñinacaqui. Niz̈aza iñarcan chuchkaz pecñinaca; niz̈aza ninacaz̈ kuz pecta jaru ojklayñic̈ha. Niz̈aza mitarazzi takunacz̈tan chiiñic̈ha. Niz̈aza z̈oñinacz̈ kuz wali cjisjapa chiiñic̈ha, nii z̈oñinacz̈quiztan cusasanaca ganzjapa.
Revelation 3:17 in Chipaya 17 Anc̈hucqui cjiñc̈hucc̈ha, ‘Ricachutc̈ha wejrnacqui. Jaziqui walikal z̈eluc̈ha, ana c̈hjulumi pecuc̈ha’. Jalla nuz̈ cjiñc̈hucc̈ha. Jalla nuz̈ chiichiz̈ cjenami anc̈hucqui ana naazinc̈hucc̈ha, t'akjiriz̈takaz anc̈hucqui, niz̈aza poriz̈takaz, zur z̈oñinacaz̈takaz, niz̈aza ana zquitchiz z̈oñinacz̈takazza. Ultimu niz̈ta kamañchizza anc̈hucqui.