1 Thessalonians 2:8 in Chipaya 8 Niz̈aza anc̈huc ancha k'ayachtuc̈ha. Jalla niz̈tiquiztan anc̈hucaquiz Yooz zuma liwriiñi taku paljaychinc̈ha. Niz̈aza anc̈hucaltajapa c̈hjulu paazmi listutc̈ha wejrnacqui, ticz cjenami. Jalla nuz̈ anc̈huc pecñi cjissiñc̈ha.
Other Translations King James Version (KJV) So being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were dear unto us.
American Standard Version (ASV) even so, being affectionately desirous of you, we were well pleased to impart unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were become very dear to us.
Bible in Basic English (BBE) Even so, being full of loving desire for you, we took delight in giving you not only God's good news, but even our lives, because you were dear to us.
Darby English Bible (DBY) Thus, yearning over you, we had found our delight in having imparted to you not only the glad tidings of God, but our own lives also, because ye had become beloved of us.
World English Bible (WEB) Even so, affectionately longing for you, we were well pleased to impart to you, not the Gospel of God only, but also our own souls, because you had become very dear to us.
Young's Literal Translation (YLT) so being desirous of you, we are well-pleased to impart to you not only the good news of God, but also our own souls, because beloved ye have become to us,
Cross Reference Luke 7:2 in Chipaya 2 Nicju tsjii romano zultat jiliri z̈elatc̈ha. Niiz̈ ancha zuma piyunaqui ancha laatac̈ha, ticzmayatac̈ha.
Acts 20:23 in Chipaya 23 Jalla tii puntukal zizuc̈ha. Tjapa watjaran weriz̈ ojklayan Espíritu Santuqui wejtquiz chiichic̈ha, tuz̈ cjican: “Amqui carsilquiz chawctam cjequic̈ha. Niz̈aza ancham sufraquic̈ha”.
Romans 1:11 in Chipaya 11 Anc̈hucatan ancha zalz pecuc̈ha, Yooz kamañquiz anc̈hucaquiz tsjan zuma kami yanapzjapa, niz̈aza Yooz tjup kuzzizpan cjiñi yanapzjapa.
Romans 9:1 in Chipaya 1 Tsjilla cjesac̈ha. Jalla tii puntuquiztan wejrqui zuma razunapal cjiwc̈ha. Jesucristuz̈quiz kuzziz cjen razunal chiyuc̈ha, anal toscara chiyuc̈ha. Espíritu Santuqui wejt kuz zizza. Lijituma cjiwc̈ha.
Romans 10:1 in Chipaya 1 Jilanaca, cullaquinaca, judío z̈oñinaca liwriitaj cjila, jalla nuz̈uc̈ha weriz̈ kuzquiz pectaqui. Niz̈aza jalla nuz̈uc̈ha weriz̈ Yoozquin mayiztaqui.
Romans 15:29 in Chipaya 29 Nekztan liwriiñi Jesucristuz̈ puntuquiztan zumpacha anc̈hucatan parliz pecuc̈ha. Jalla nekztanaqui Jesucristuz̈ cjen wejtquizimi anc̈hucaquizimi wali cjequic̈ha. Nuz̈upanz̈ cjequic̈ha.
2 Corinthians 6:1 in Chipaya 1 Jilanaca, cullaquinaca, wejrqui Yooztan langznuc̈ha, z̈oñinaca Yoozquin kuz tjaajo. Jaziqui anc̈hucaquiz chiiz̈inuc̈ha, liwriiñi Yooz takuqui anac̈ha inapankaz nonzqui, nii. Ancha okzñi kuzziz cjen, Yoozqui anc̈hucaquiz niiz̈ liwriiñi taku paljaykatchic̈ha.
2 Corinthians 6:11 in Chipaya 11 Corinto wajtchiz jilanaca, cullaquinaca, kjanapacha anc̈hucaquiz paljayz̈cuc̈ha. Anc̈hucatan zuma munazuc̈ha, tjapa kuztan.
2 Corinthians 12:15 in Chipaya 15 Jalla niz̈tiquiztan wejrqui persun gasto gastac̈ha anc̈huca kuznaca zuma cjisjapa. Wejrqui anc̈hucaquiz yanapasac̈ha ochañcama. Wejrqui anc̈hucatan juc'ant zuma munaziñi kuzziztc̈ha. ¿Anc̈huczti upa wejttan munaziñi kuzzizc̈huckaya?
Galatians 4:19 in Chipaya 19 Zuma jilanaca, cullaquinaca, anc̈hucaltajapa wilta wejt kuzquiz ancha cjuñuc̈ha. Niz̈aza wejrqui anc̈hucaltajapa tiral cjuñac̈ha anc̈hucaz̈ Cristuz̈ kamañchiz zuma kamzcama.
Philippians 1:8 in Chipaya 8 Jaziqui wejrqui persun kuzquiz anc̈hucajapa anchal cjuñuc̈ha, jaknuz̈t Jesucristuqui anc̈hucajapa zuma cjuñc̈haja, jalla nuz̈. Yoozqui nuz̈ zizza.
Philippians 2:17 in Chipaya 17 Anc̈hucqui Yoozquin tsjii wilana ofrendaz̈takaz anc̈huca zuma kamaña tjaac̈ha. Anc̈huca ofrenda zuma cumplisjapa, ticznasac̈ha wejrqui. Jalla nuz̈ ticzcanami wejrqui cuntintul cjeec̈ha. Anc̈hucaz̈ cjen Yooz sirwican cuntintuc̈ha.
Philippians 2:20 in Chipaya 20 Anaz̈ iya jecmi wejr irata pinsiñi z̈ejlc̈ha, Timoteokazza. Jalla niic̈ha anc̈hucalta wali cjisjapa kuz tjaañipankaz.
Philippians 2:25 in Chipaya 25 Tirapan carsilquiz z̈elaz̈ niiqui, Epafrodito jila cuchanz̈cac̈ha. Jalla nuz̈ cuchanz̈quiz tantiichinc̈ha. Epafrodito jilaqui wejt herman jilac̈ha, niz̈aza Jesucristuz̈tajapa langzñi mazic̈ha, niz̈aza wejttan chica tjurt'iñi mazic̈ha. Anc̈hucqui Epafrodito jila wejtquin cuchanz̈quichinc̈hucc̈ha, wejtquiz yanapzjapa. Wejttan z̈ejlcan, wejr zuma atintichic̈ha.
Philippians 4:1 in Chipaya 1 Weriz̈ pecta jilanaca, cullaquinaca, anc̈hucaquin ancha tjonz pecuc̈ha. Anc̈hucaz̈ cjen, cuntintuz̈ wejrqui, niz̈aza anc̈hucaz̈ cjen honorchiz cjeec̈ha. Pecta jilanaca, cullaquinaca, Jesucristo Jilirz̈quin tjurt'ichi kuzziz cjee.
Colossians 1:7 in Chipaya 7 Jalla nuz̈ Epafras jilaqui anc̈hucaquin tjaajinchizakazza. Jalla niiqui uc̈humz̈ pecta jilac̈ha, niz̈aza niiqui wejttan chica Jesucristo Jilirz̈tajapa langzic̈ha. Niz̈aza Epafras jilaqui Jesucristuz̈quin sirwiñic̈ha.
Colossians 1:28 in Chipaya 28 Jesucristuz̈ puntu paljayuc̈ha, tjapa z̈oñinacz̈quin chiiz̈incan, niz̈aza tjaajincan. Jalla nuz̈ chiyan, Yoozqui wejr yanapc̈ha zizñi zizñi chiyajo, tjapa Jesucristuz̈quin kuzziz z̈oñinaca Yooz irata zuma kamañchiz cjeyajo.
Colossians 4:12 in Chipaya 12 Niz̈aza Epafras jilaqui anc̈hucaquin tsaanz̈quic̈ha. Epafras jilaqui Jesucristuz̈tajapa sirwiñic̈ha. Jalla niiqui zakaz anc̈hucaquiztanc̈ha. Jalla niiqui tjapa kuztan anc̈hucaltajapa Yoozquin mayiziñipanc̈ha, anc̈hucqui tjurt'ichi kuzziz cjisjapa, niz̈aza tjapa kuztan Yooz munañpa kamañ jaru kamzjapa.
Philemon 1:1 in Chipaya 1 Wejrtc̈ha Pablutqui. Jesucristuz̈quin sirwiñiz̈ cjen carsilquiz chawjctitc̈ha. Filemón jila, amqui Yoozquin sirwiñi mazimc̈ha, niz̈aza pecta jilamc̈ha. Wejttan Timoteo jilz̈tan amquin tii cartal cjijrz̈cuc̈ha.
Hebrews 13:17 in Chipaya 17 Anc̈hucqui icliz irpiñinaca cazpanc̈ha, niz̈aza ninacz̈ jaru cjee. Ninacaqui anc̈huc cuitiñic̈ha. Niz̈aza nii icliz irpiñinacaqui, jaknuz̈t criichi z̈oñinaca cuitiñiz̈laja, jalla nii Yooz yujcquin cuenta tjaastanc̈ha. Anc̈huc zuma kaman, irpiñinacaqui cuntintuz̈ anc̈huc cuitaquic̈ha, ana llaquizcu. Anc̈hucqui anc̈huca irpiñinacz̈quiz llaquiskataquiz̈ niiqui, anapanz̈ cusa cjesac̈ha anc̈hucaltajapaqui.
1 John 3:16 in Chipaya 16 Cristuqui uc̈hum laycu ticzic̈ha. Nekztan jaknuz̈ munazizlaja, jalla nii uc̈humqui zizza. Uc̈humqui Yooz criichi jilanacz̈tan zuma munazizpanc̈ha, ticzcama.