1 John 2:24 in Chipaya 24 Nii tuqui nonz̈ta Yooz taku persun kuzquiz chjojwa anc̈hucqui. Nii Yooz taku chjojz̈cu, Yooz Majchtan Yooz Ejpz̈tan anc̈hucatan tsjii kuzziz wiñaya kamaquic̈ha.
Other Translations King James Version (KJV) Let that therefore abide in you, which ye have heard from the beginning. If that which ye have heard from the beginning shall remain in you, ye also shall continue in the Son, and in the Father.
American Standard Version (ASV) As for you, let that abide in you which ye heard from the beginning. If that which ye heard from the beginning abide in you, ye also shall abide in the Son, and in the Father.
Bible in Basic English (BBE) But as for you, keep in your hearts the things which were made clear to you from the first. If you keep these things in your hearts you will be kept in the Father and the Son.
Darby English Bible (DBY) As for *you* let that which ye have heard from the beginning abide in you: if what ye have heard from the beginning abides in you, *ye* also shall abide in the Son and in the Father.
World English Bible (WEB) Therefore, as for you, let that remain in you which you heard from the beginning. If that which you heard from the beginning remains in you, you also will remain in the Son, and in the Father.
Young's Literal Translation (YLT) Ye, then, that which ye heard from the beginning, in you let it remain; if in you may remain that which from the beginning ye did hear, ye also in the Son and in the Father shall remain,
Cross Reference Luke 9:44 in Chipaya 44 —Tjapa kuztanz̈ tii weriz̈ paljayta nonz̈na anc̈hucqui. Anaz̈ tjatzna. Wejrqui tsewctan cuchanz̈quita Yooz Z̈oñtc̈ha. Quintra z̈oñinacz̈quiz wejr intirjital tarazuntal cjeec̈ha.
John 8:25 in Chipaya 25 Jalla nekztanaqui ninacaqui pewczic̈ha, tuz̈ cjican: —¿Jequimt amjo? Jesusaqui tuz̈ kjaazic̈ha: —Jaknuz̈t wejt persun puntuquiztan chiintc̈halaja, jalla niz̈ta z̈oñtpanc̈ha wejrqui.
John 14:23 in Chipaya 23 Jesusaqui tuz̈ kjaazic̈ha: —Jakziltat wejttanpan munazic̈haja, jalla niiqui weriz̈ chiita taku cazza, niz̈aza wejt Yooz Ejpqui niiz̈tan munazic̈ha, niz̈aza wejrnacqui niiz̈quin tjonuc̈ha, niiz̈ kuzquiz kamzjapa.
John 15:7 in Chipaya 7 ‛Anc̈hucqui wejttan tsjii kuzziz̈laj niiqui, niz̈aza weriz̈ tjaajinta takunaca catokaquiz̈ niiqui, nekztan wejtquiztan c̈hjulumiz̈ mayasac̈ha. Nekztanaqui amiz̈ mayiztiquiztan tjaataz̈ cjequic̈ha.
John 15:9 in Chipaya 9 Jaknuz̈t wejt Yooz Ejpqui wejttan zuma munazic̈haja, jalla niz̈tapacha wejr anc̈hucatan zuma munazuc̈ha. Weriz̈ anc̈hucatan munazñiz̈ cjen, jalla niipanz̈ cjuñzna.
John 17:21 in Chipaya 21 Jalla tjapa ninacz̈tajapa mayizuc̈ha tsjii kuzziz cjisjapa. Yooz Tatay, amqui wejttan tsjii kuzzizza. Niz̈aza wejrqui amtan tsjii kuzziztc̈ha. Jalla niz̈ta irata ninacaqui uc̈humnacaquiz tsjii kuzziz cjila. Jalla nuz̈ mayizuc̈ha, tii muntuquiz z̈ejlñi z̈oñinaca criyajo, am wejr cuchanz̈quichi, jalla nii.
Philippians 4:15 in Chipaya 15 Tuquiqui weriz̈ liwriiñi taku paljayi kalltitan, niz̈aza Macedonia yokquiztan ulantan, anc̈hucqui wejtquiz ofrendanacz̈tan yanapz̈quichinc̈hucc̈ha. Anc̈huca iclizquiztankaz wejtquiz yanapchinc̈hucc̈ha. Wejrqui anc̈hucaquiz zuma Yooz taku paljaychinc̈ha, niz̈aza anc̈hucqui wejtquiz cusasanaca tjaacan yanapchinc̈hucc̈ha. Jalla tjapa nii zizza anc̈hucqui.
Colossians 3:16 in Chipaya 16 Anc̈hucqui Cristuz̈ puntu zuma zizcan porapat tjaajsarasaquic̈ha, niz̈aza Cristuz̈ tawkz̈tan porapat p'ekinchayrasaquic̈ha. Niz̈aza anc̈huca kuzquiz Cristuz̈ taku zumpacha catokz waquizic̈ha. Niz̈aza Yooz takumi, Yooz wirsumi itsnaquic̈ha, anc̈huca kuzquiz Yooz ancha cjuñcan.
Hebrews 2:1 in Chipaya 1 Jilanaca, cullaquinaca, Yooz puntu tjaajintanacz̈quiz juc'anti kuz tjaaz waquizic̈ha, werar zuma kamañquiztan tsjii kjutñi ana chjitz̈ta cjisjapa.
Hebrews 3:14 in Chipaya 14 Tuquiqui uc̈humqui Jesucristuz̈quin kuz tjaachinc̈humc̈ha. Jakziltat tirapan ticzcama Jesucristuz̈quin tjurt'ichi kuzziz kamc̈haja, jalla niiqui ultimu Cristuz̈tan tsjii kuzzizza.
1 John 1:3 in Chipaya 3 Jaziqui nii chertanaca nii nonz̈tanaca anc̈hucaquin quint'uc̈ha, wejtnacatan anc̈hucatan tsjii kuzziz cjeyajo. Wejtnacatan Yooz Ejpz̈tan niz̈aza Yooz Majchtan tsjii kuzzizpanc̈ha, jalla niz̈tapacha wejtnacatan anc̈hucatan cjisjapa.
1 John 1:7 in Chipaya 7 Yekjapazti kjanquiz kamc̈ha; Yoozqui kjanquiz kamc̈ha, jalla niz̈tapacha. Jakzilta z̈oñinacat nuz̈ kamc̈haj niiqui, Yoozquin criichinacz̈tan tsjii kuzzizza. Nuz̈ kamcanaqui, tjapa niiz̈ ujquiztan pertuntac̈ha, Jesucristuz̈ ticziz̈ cjen.
1 John 2:7 in Chipaya 7 Jilanaca, cullaquinaca, wejrqui anal jazta mantita cjijrz̈cuc̈ha. Tuquitanpacha tii mantitac zizzinc̈hucc̈ha anc̈hucqui, porapat zuma munaziz, jalla nii. Tuquitanpacha tii mantitac nonzinc̈hucc̈ha.
1 John 4:13 in Chipaya 13 Yooz Ejpqui niiz̈ Espíritu Santo uc̈humquiz tjaachic̈ha. Jalla nekztan Yooztan uc̈humtan tsjii kuzzizza, nii zizza uc̈humqui.
1 John 4:16 in Chipaya 16 Yoozqui uc̈humtan ancha munazic̈ha, jalla nii zizza uc̈humqui. Niz̈aza nii criic̈ha uc̈humqui. Yoozqui munaziñi kuzzizza. Jaziqui jakziltat munaziñi kuzzizpanz̈laja, jalla niic̈ha Yooztan tsjii kuzzizqui. Niz̈aza Yoozqui ninacz̈tan tsjii kuzzizza.
2 John 1:2 in Chipaya 2 Uc̈hum kuzquiziqui werar Yooz taku z̈ejlc̈ha, niz̈aza wiñaya z̈elaquic̈ha.
2 John 1:5 in Chipaya 5 Cullacalla, anziqui am roct'uc̈ha, porapat zuma munaza. Nii mantitaqui anac̈ha anztakaz. Tuquitanpacha uc̈humqui nuz̈ mantitapanc̈ha. Jakziltat zuma munaziñi kuzzizlaja, jalla niiqui Yooz mantitanacacama kamc̈ha. Tuquitanpacha Yooz mantita nonzinc̈hucc̈ha, zuma munaziñi kuzziz cjee, jalla nii.
3 John 1:3 in Chipaya 3 Yekjap jilanacaqui wejtquiz tjonzic̈ha. Am puntu wejtquiz quint'ichic̈ha, tuz̈ cjican: —Nii Gayuqui werar Yooz takucamaz̈ kamc̈ha. Jalla nuz̈ zizcu ancha chipchinc̈ha.
Revelation 3:3 in Chipaya 3 Cjuñzna anc̈hucqui, tuqui catokta tjaajintanacami, niz̈aza nonztanacami panz̈ catoka. Jaziqui nii jaru wilta zumapan kama; niz̈aza anc̈huca ujnaca paaznacquiztan jayta, ‘ujchizpantc̈ha’, cjican. Anc̈hucqui ana zuma kamañquiztan ana ecaquiz̈ niiqui, castictaz̈ cjequic̈ha. Wejrqui tiripintit tjonac̈ha, tsjii tjañiz̈takaz. Ana pinsita orquiz tjonac̈ha, anc̈huc casticzjapa.
Revelation 3:11 in Chipaya 11 Niz̈aza wejrqui wajillal tjonac̈ha. Yooz tjaajintanaca tirapan catokaquic̈ha. Nekztan Yoozqui anc̈hucaquiz zumanaca tjaaquic̈ha, tsjii zuma premiuz̈takaz. Anc̈hucqui ana jec z̈oñz̈quizimi tsjii kjutñi irpiskataquic̈ha nii zumanaca ana pertisnajo.