1 Corinthians 9:25 in Chipaya 25 Tjapa piluta uziñinacaqui walja istutiic̈ha ima canchiquiz luzcan. Niz̈aza ana walinacquiztan jaytissa tsjan cusa uzinzjapa. Jalla niz̈ta paac̈ha, tsjii chjañquiztan paata royti pillu ganzjapa. Nii premiuqui tsjii upacamakaz tjurc̈ha. Anc̈huczti Yooz jiczquiz zajtc̈ha, tsjii wiñaya tjurñi premio ganzjapa. Jalla nii premiuqui cjic̈ha, Yooztan wiñaya kamz, jalla nii.
Other Translations King James Version (KJV) And every man that striveth for the mastery is temperate in all things. Now they do it to obtain a corruptible crown; but we an incorruptible.
American Standard Version (ASV) And every man that striveth in the games exerciseth self-control in all things. Now they `do it' to receive a corruptible crown; but we an incorruptible.
Bible in Basic English (BBE) And every man who takes part in the sports has self-control in all things. Now they do it to get a crown which is of this world, but we for an eternal crown.
Darby English Bible (DBY) But every one that contends [for a prize] is temperate in all things: *they* then indeed that they may receive a corruptible crown, but *we* an incorruptible.
World English Bible (WEB) Every man who strives in the games exercises self-control in all things. Now they do it to receive a corruptible crown, but we an incorruptible.
Young's Literal Translation (YLT) and every one who is striving, is in all things temperate; these, indeed, then, that a corruptible crown they may receive, but we an incorruptible;
Cross Reference 1 Corinthians 15:54 in Chipaya 54 Uc̈humnacaqui ew wiñaya zejtñi curpuchiz cjequic̈ha, niz̈aza ana ticzñi curpuchiz. Jalla nuz̈ wattan Yooz takuqui cumplissi cjequic̈ha. Yooz takuqui tuz̈ cjic̈ha: “Ticzqui atipz̈taz̈ cjequic̈ha. Jalla niz̈tiquiztan ana iya ticz z̈elaquic̈ha.
Galatians 5:23 in Chipaya 23 humilde kuzziz cjis, ana zuma pecñi kuz persun kuzquiz ewjaz. Jalla nii zuma paatanacaqui anapanc̈ha lii quintraqui.
Ephesians 6:12 in Chipaya 12 Uc̈hum wali azziz quintranacaqui anac̈ha z̈oñinacakaz. Antiz ninacaqui ana wal jilir zajranacac̈ha, niz̈aza ana wal poderchiznacac̈ha, niz̈aza ana wal mantiñinacac̈ha. Niz̈aza tjapa ana wal azziznacac̈ha uc̈hum ultim quintranacaqui. Jalla ninacaqui zumchiquizkaz ojklayñic̈ha, tii timpuquiz ana walinaca mantican.
1 Timothy 6:12 in Chipaya 12 Zuma zultatuz̈takaz Yoozquin tjurt'iñi kuzziz cjee, niz̈aza Satanás diabluz̈ partiranacz̈ quintra cjee. Niz̈aza arajpachquin Yooztan wiñaya kamzjapa, kuz tjaaquic̈ha. Arajpachquin wiñaya kamajo Yoozqui am kjawzic̈ha. Niz̈aza nuz̈ kjawztan, amqui walja z̈oñinacz̈ yujcquiz ticlarchamc̈ha, “Yoozquinkaz kuzziztc̈ha wejrqui” cjican.
2 Timothy 2:5 in Chipaya 5 Jalla niz̈ta irata jakziltat pelota uzinc̈haja, pelot uzinz lii jaru uzinztanc̈ha. Ana pelot uzinz lii jaru uznaquiz̈ niiqui, anapanz̈ premio ganasac̈ha.
2 Timothy 4:7 in Chipaya 7 Zuma zultatuz̈takaz wejrqui Yoozquin zuma tjurt'iñi kuzzizpan z̈ejlchinc̈ha. Niz̈aza werjqui wejt apóstol oficio zuma cumplichinc̈ha. Niz̈aza tirapan Yoozquin tjapa kuztan criyuc̈ha.
Titus 1:8 in Chipaya 8 Niz̈aza c̈hjul tjonzñinacz̈quizimi zuma kjawzñi kuzziz cjispanc̈ha. Niz̈aza zumanacapan pecñi kuzziz cjispanc̈ha. Niz̈aza zuma pinsamintuchiz cjispanc̈ha. Niz̈aza Yooz kuzcamapankaz kamñi kuzziz cjispanc̈ha. Niz̈aza Yoozquin tjapa kuz sirwiñi cjispanc̈ha. Niz̈aza persun kuz zuma ewjazñi cjispanc̈ha, c̈hjul uj paaz cjenami.
Titus 2:2 in Chipaya 2 Chawc z̈oñinacaqui zuma ewjazñi kuzziz cjispanc̈ha. Niz̈aza rispitta kamañchiz cjispanc̈ha. Niz̈aza zuma pinsamintuchiz cjispanc̈ha. Niz̈aza Yoozquin tjapa kuzziz cjispanc̈ha. Niz̈aza zuma munaziñi kuzziz cjispanc̈ha. Niz̈aza tjurt'iñi kuzziz cjispanc̈ha.
Hebrews 12:4 in Chipaya 4 Anc̈hucqui imaziz̈ contac̈ha ujchiz z̈oñinacaz̈ anc̈hucaquiz walja sufriskatanami.
Hebrews 12:28 in Chipaya 28 Yooz watjaqui ana tjatantaz̈ cjesac̈ha, panz̈ z̈elaquic̈ha. Uc̈humc̈ha nii wajtchiz z̈oñinacaqui. Niz̈aza uc̈humqui Yooztan chica mantaquic̈ha. Jalla niz̈tiquiztan uc̈humqui Yoozquin gracias cjizpan waquizic̈ha. Niz̈aza tjapa kuztan, niz̈aza humilde kuztan Yoozquinz̈ zuma rispitla, Yooz tsucchuca azi tjeezñiz̈ cjen, nii cjuñz̈cu. Jalla nuz̈ rispitan Yoozqui cuntintu cjequic̈ha.
James 1:12 in Chipaya 12 C̈hjul prueba tjonanami Yoozquin tjurt'iñi kuzziz cjee. Niz̈ta tjurt'aquiz̈ niiqui, cuntintuz̈ cjequic̈ha. Yoozqui nii zuma tjurt'iñi kuzziz z̈oñinacz̈quiz ancha zuma kamaña tjaac̈ha. Nuz̈ Yoozqui compromitchic̈ha niiz̈tan munazican sirwiñi z̈oñinacz̈quin.
1 Peter 1:4 in Chipaya 4 Niz̈aza ew kamañchiz cjican uc̈humqui Yooz tjaata irinsa tanznaquic̈ha arajpachquin. Uc̈hum irinsac̈ha arajpachquin Yooztan kamzqui. Anaz̈ c̈hjul anawalinacami nekz z̈elasac̈ha. Nii Yooz irinsaqui uc̈humnacaltajapa chjojtac̈ha. Jalla niz̈tiquiztan nii irinsaqui anaz̈ jecmi akasac̈ha. Tsjii ew zquitiqui manchita cjesac̈ha. Niz̈aza tsjii c'achja pjajkjallaqui chooc̈ha. Anc̈huca arajpachquin chjojta irinsaqui ana niz̈ta cjesac̈ha.
1 Peter 5:4 in Chipaya 4 Nekztan chekan jilir Awatiriqui tjonz̈cu anc̈hucaquiz zuma honoraz̈ tjaaquic̈ha, zuma premioz̈takaz. Tsjii chjañiquiztan paata premiuqui ratulla tucuzinznasac̈ha. Anc̈huca honora ana tucuzinznasac̈ha. Anc̈hucqui Yoozquin criichi z̈oñinaca zuma cuititiquiztan jalla niz̈ta honora tanznaquic̈ha.
2 Peter 1:6 in Chipaya 6 Nekztan zizñi kuzziz cjican, persun kuzquiz ewjazñi kuzziz cjis waquizic̈ha. Nekztan persun kuzquiz ewjazcan, zuma tjurt'iñi kuzziz kamz waquizic̈ha. Nekztan tjurt'iñi kuzziz kamcan, Yooz kuzcamakaz kamz waquizic̈ha.
Revelation 2:10 in Chipaya 10 Jaknuz̈t anc̈hucqui sufrac̈haja, nuz̈ sufrisquiztan ana tsuca. Cwitasa, diabluqui yekjapanaca anc̈hucaquiztan carsilquiz chawckataquic̈ha, anc̈hucaz̈ ujquiz tjojtskatzjapa. Anc̈hucqui tunca tjuñi intiru ancha sufraquic̈ha. Ticzcama wejtquiz tjurt'iñi kuzziz cjee. Nekztanaqui wejrqui anc̈hucaquiz wiñayjapa z̈eti tjaa-ac̈ha, tsjii premiuz̈takaz.
Revelation 3:11 in Chipaya 11 Niz̈aza wejrqui wajillal tjonac̈ha. Yooz tjaajintanaca tirapan catokaquic̈ha. Nekztan Yoozqui anc̈hucaquiz zumanaca tjaaquic̈ha, tsjii zuma premiuz̈takaz. Anc̈hucqui ana jec z̈oñz̈quizimi tsjii kjutñi irpiskataquic̈ha nii zumanaca ana pertisnajo.
Revelation 4:4 in Chipaya 4 Jalla nii chawc mantiz julz muytata paatunc pusin mantiz puestunaca cherchinc̈ha, zapa puestuquiz tsjii z̈oñi julzi z̈elatc̈ha. Niz̈aza ninacatac̈ha chiw tol zquiti cutchi; niz̈aza ninacz̈ achquiz kor pilluz̈takaz tewz̈inta.
Revelation 4:10 in Chipaya 10 C̈hjulorat z̈ejtñinacaqui niz̈ta paatc̈haja, nekztan nii paatunc pusin jilirinacaqui mantiñiz̈ yujcquiz quillzic̈ha, niz̈aza niiz̈quiz rispitchic̈ha. Nii chawc mantiz julzñiqui wiñayjapa wiñayac̈ha. Jalla niiz̈ yujcquiz nii tuncapan pusin jilirinacaqui ninacz̈ kor pilluz̈takaz nonz̈inchic̈ha, tuz̈ itsñi cjican: