1 Corinthians 4:7 in Chipaya 7 ¿Ject anc̈huca t'aka parti z̈oñinacz̈quiztan tucquin uchjo? Anc̈huca t'akaz̈ juc'ant waliz̈laj niiqui, Yoozpankaz juc'ant wali cjiskatchic̈ha. Anc̈hucqui anac̈ha persunpacha wali cjisnasac̈ha. Jalla niz̈tiquiztan anac̈ha atinaru kuzziz chiichiizqui, “Juc'ant walic̈ha wejt t'akaqui”, cjicanaqui.
Other Translations King James Version (KJV) For who maketh thee to differ from another? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it?
American Standard Version (ASV) For who maketh thee to differ? and what hast thou that thou didst not receive? but if thou didst receive it, why dost thou glory as if thou hadst not received it?
Bible in Basic English (BBE) For who made you better than your brother? or what have you that has not been given to you? but if it has been given to you, what cause have you for pride, as if it had not been given to you?
Darby English Bible (DBY) For who makes thee to differ? and what hast thou which thou hast not received? but if also thou hast received, why boastest thou as not receiving?
World English Bible (WEB) For who makes you different? And what do you have that you didn't receive? But if you did receive it, why do you boast as if you had not received it?
Young's Literal Translation (YLT) for who doth make thee to differ? and what hast thou, that thou didst not receive? and if thou didst also receive, why dost thou glory as not having received?
Cross Reference Matthew 25:14 in Chipaya 14 ‛Arajpach Yooz kamañaqui jalla tuz̈uc̈ha. Tsjii z̈oñiqui jiczquin ojkz cjen, niiz̈ piyunanaca kjawzic̈ha. Piyunanacz̈quiz paaz tjiizic̈ha.
Luke 19:13 in Chipaya 13 Ima ojkcan, nii z̈oñiqui tunca niiz̈ piyunanaca kjawzic̈ha. Kjawz̈cu zapa mayniz̈quiz tsjii pajk valorchiz paaz intirjichic̈ha. Niz̈aza ninacz̈quiz cjichic̈ha: “Tii paaztan negocioz̈ paaquic̈ha, wejt quejpsquizcama”.
John 1:16 in Chipaya 16 Nii Yooz Majchqui tsjan juc'ant zuma kuzziz cjen uc̈humnacaquiz zuma arajpach kamañchiz cjiskatchic̈ha juc'anti juc'anti.
John 3:27 in Chipaya 27 Juanqui ninacz̈quiz tuz̈ cjichic̈ha: —Yooz Ejpqui wejtquiz tsjii kamaña tjaachic̈ha; niz̈aza tsjii puestuquiz wejr utchic̈ha. Jaknuz̈t Yoozqui z̈oñz̈quiz kamaña tjaatc̈haja, jalla nii jaru z̈oñiqui kamz waquizic̈ha.
Acts 12:22 in Chipaya 22 Jalla nuz̈ chiitiquiztanaqui nii nonzñi z̈oñinacaqui kjawi kallantichic̈ha, tuz̈ cjican: —Tii chiiñi z̈oñiqui anac̈ha ina z̈oñi. ¡Antis yoozpanc̈ha!
Romans 1:5 in Chipaya 5 Jesucristuz̈ cjen wejrqui zuma Yooz kamaña tanzinc̈ha. Niz̈aza Jesucristuz̈ cjen Yooz Ejpqui wejr apóstol puestuquiz utchic̈ha, tjapa wajtchiz z̈oñinaca Jesucristuz̈quin kuzziz cjeyajo, niz̈aza niiz̈quiz cazajo. Jalla nuz̈ apóstol kamañquiz kamcan, Jesucristuz̈tajapa langznuc̈ha.
Romans 9:16 in Chipaya 16 Ana z̈oñz̈ munañpacama, niz̈aza ana z̈oñiz̈ langz̈tacama Yoozqui okz̈a. Pero Yoozqui persun kuz munañpacama okz̈a.
Romans 12:3 in Chipaya 3 Yoozqui wejr okz̈cu apóstol puestuquiz wejr utchic̈ha. Jalla niz̈tiquiztan tjapa anc̈hucaquiz chiiz̈inuc̈ha, persun puntuquiztan anac̈ha pinzizqui, “Wejrqui tsjan zumtc̈ha” cjicanaqui. Jalla nuz̈ pinziz anaz̈ waquizic̈ha. Antiz zapa mayni persun kamañ puntuquiztan zuma razunchiz pinziz waquizic̈ha. Cjuñzna, Yoozqui zapa mayniz̈quiz tsjii kamaña tjaachic̈ha, Yoozquin kuzziz cjitiquiztan jama. Jaziqui ana mitarazi kuzziz cjee.
Romans 12:6 in Chipaya 6 Yoozqui zapa mayniz̈quiz yekja yekja kamaña tjaachic̈ha, jaknuz̈t munc̈haja, jalla nuz̈. Jalla nii tjaata kamañ jaru kama. Yooziz̈ tjaata taku parliñi kamañchiz̈laj niiqui, jalla nii kamañquiz zuma kama, Yoozquiz tjapa kuzquiztan jama.
1 Corinthians 3:5 in Chipaya 5 ¿Ject Apolosjo? ¿Ject Pablojo? Wejrnacaz̈ Yooz taku paljaychiz̈ cjen anc̈hucqui Jesucristuz̈quin criichinc̈hucc̈ha. Wejrnacqui Yoozquin sirwiñkaztc̈ha. Yoozqui zapa mayniz̈ wejtnacaquiz sirwiz langz tjaachic̈ha.
1 Corinthians 5:6 in Chipaya 6 Anc̈huca mita kuzziz cjisqui anawalic̈ha. Jalla tii chiita taku cjuñzna, “Koloculla liwraturaqui tjapa t'anti maza t'amcha”. Jalla niz̈ta iratac̈ha nii anawal z̈oñiqui anc̈hucatan chica kamcan parti z̈oñinacz̈quiz anawali cjiskatasacha.
1 Corinthians 7:7 in Chipaya 7 Wejrqui ana zalzniñc̈ha. Jalla niz̈ta kamñiz̈ cjic̈haj tjapa anc̈hucqui, jalla niz̈tal pecuc̈ha wejrqui. Pero Yoozqui zalz kamaña, niz̈aza ana zalz kamaña tjaac̈ha. Jalla niz̈tiquiztan zapa mayni niiz̈ persun Yooziz̈ tjaata kamañ jaru kamstanc̈ha. Jalla niiqui walikazza.
1 Corinthians 12:4 in Chipaya 4 Jilanaca, cullaquinaca, criichi z̈oñinacaqui yekja yekja Espíritu Santuz̈ tjaata kamañanacchizza, niz̈aza poderanacchizza. Pero tsjii Espíritu Santukaz tjapa nii kamañanacami niz̈aza poderanacami tjaac̈ha.
1 Corinthians 15:10 in Chipaya 10 Yooz wejtquiz okzñiz̈ cjen, wejrqui apóstol kamañquiz uchtitc̈ha. Pero ana ina Yoozqui wejr utchic̈ha. Wejrqui apóstol kamañquiz juc'anti jilacami langzinc̈ha nii parti apostolanacz̈quiztan. Nii langztiquiztan wejrqui ana honorchiz cjichucac̈ha, Yoozza honorchizqui. Yoozqui wejtquiz wali yanapchic̈ha, apóstol kamañquiz zuma cumplisjapa.
Ephesians 3:3 in Chipaya 3 Niz̈aza anc̈hucqui zizzinc̈hucz̈lani Yoozqui niiz̈ tuquita pinsita takunaca wejtquiz zizkatchic̈ha, jalla nii. Tuquita anapan ziztatac̈ha nii takunacaqui. Nii wejtquiz zizkatta takunaca tuqui anc̈hucaquin tsjii koluculla cjijrchinc̈ha.
2 Thessalonians 2:12 in Chipaya 12 Ninacac̈ha ana wali paatanacapankaz juztasñiqui, jalla niz̈tiquiztan tjapa nii Yooz taku ana criichi z̈oñinacaqui casticaz̈ cjequic̈ha.
1 Timothy 1:12 in Chipaya 12 Yooz taku paljayajo, Jesucristo Jiliriqui wejtquiz yanapchic̈ha. Jalla niz̈tiquiztan Jesucristuz̈quin sparaquiz̈ cjiwc̈ha. Jesucristuqui wejr cumpliñipan cherzic̈ha. Jalla niz̈tiquiztan apóstol puestuquiz wejr utchic̈ha nii sirwajo.
Titus 3:3 in Chipaya 3 Tuquiqui uc̈humqui ana criichi z̈oñinacazakaztac̈ha. Yooz puntuquiztan zumzu ana zizñi kuzziztac̈ha. Niz̈aza ana Yoozquin cazñi kuzziztac̈ha. Niz̈aza tsjii kjutñi cjicjiñc̈humtac̈ha. Niz̈aza uc̈humqui persun kuzcama ojklayiñc̈humtac̈ha, jaknuz̈t uc̈hum ana wal kuz pectc̈haja, jalla nuz̈. Niz̈aza ana wal kuzziz kamiñc̈humtac̈ha. Niz̈aza tsjii z̈elinchiz z̈oñiz̈takaz cjis pequiñc̈humtac̈ha ana wali zmazñi. Niz̈aza uc̈hum ana wali kamtiquiztan z̈oñinacaqui uc̈hum quintra z̈awjñitac̈ha. Niz̈aza z̈oñinacz̈tan porapat chjaawjkatñi kuztan ch'aasiñc̈humtac̈ha.
James 1:17 in Chipaya 17 Yoozqui zumapanc̈ha, niz̈aza lijitumapanc̈ha c̈hjulquiztanami. Tjappacha zumanacaqui Yoozquiztanz̈ tjonc̈ha, tjapa zumanacac̈ha tsewcta Yooz Epiz̈ tjaataqui. Yoozqui tjuñimi jiiz̈mi paachic̈ha. Ninacz̈ kjanaqui awisac zuma kjanc̈ha, awisac tsjirquiz weeztac̈ha. Yoozzti anac̈ha niz̈ta, zumapankazza. Anapan z̈oñi ujquin tjojtskatz pecc̈ha.
1 Peter 4:10 in Chipaya 10 Yoozqui criichi z̈oñinacz̈quiz tjapaman zuma kamañanaca tjaac̈ha. Nii kamañanacchiz porapat yanapassaquic̈ha, juc'ant zuma kuzziz cjisjapa. Niz̈ta pecc̈ha uc̈hum Yooz Jiliriqui.