1 Corinthians 13:2 in Chipaya 2 Niz̈aza tsjii z̈oñiqui Yooziz̈ tjaata takunaca paljayasac̈ha; niz̈aza tjapa Yooz pinsitanaca zizasac̈ha; niz̈aza tjapa Yooz puntu zizasac̈ha. Pero ana zuma munaziñi kuzziz cjec̈haj niiqui, anaz̈ c̈hjulumi cjequic̈ha Yooz yujcquiziqui. Niz̈aza tsjii Yoozquin tjapa kuzziz z̈oñiqui Yoozquiztan mayizichiz̈ cjen, tsjii curumi kiskatasac̈ha. Pero jakziltat ana zuma munaziñi kuzziz cjec̈haja, jalla niiqui c̈hjulu parlizcumi zizcumi paazcumi anaz̈ c̈hjulumi cjequic̈ha Yooz yujcquiziqui.
Other Translations King James Version (KJV) And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.
American Standard Version (ASV) And if I have `the gift of' prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.
Bible in Basic English (BBE) And if I have a prophet's power, and have knowledge of all secret things; and if I have all faith, by which mountains may be moved from their place, but have not love, I am nothing.
Darby English Bible (DBY) And if I have prophecy, and know all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.
World English Bible (WEB) If I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but don't have love, I am nothing.
Young's Literal Translation (YLT) and if I have prophecy, and know all the secrets, and all the knowledge, and if I have all the faith, so as to remove mountains, and have not love, I am nothing;
Cross Reference Matthew 7:22 in Chipaya 22 Ultim z̈oñi pjalz tjuñquiziqui wacchi z̈oñinacaqui wejtquiz paljayaquic̈ha, tuz̈ cjican: “Wejt Jiliri, wejt Jiliri, am tjuu aynakcan Yooz taku paljaychinc̈ha, niz̈aza am tjuu chiican zajranaca chjatkatchinc̈ha, niz̈aza am tjuu aynakcan wacchi milajrunaca paachinc̈ha”. Jalla nuz̈ cjican wejtquiz paljayaquic̈ha.
Matthew 13:11 in Chipaya 11 Jesusaqui kjaazic̈ha tuz̈ cjican: —Arajpach Yooz mantuquiz kamz puntuquiztan ch'aman intintazzuca quintunacz̈tan tjaajnuc̈ha. Anc̈hucaquizkaz Yoozqui zizkatz munc̈ha nii puntunacquiztanaqui. Parti z̈oñinacz̈quiziqui Yoozqui ana zizkatz munc̈ha.
Matthew 17:20 in Chipaya 20 Jesusaqui kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: —Anc̈hucqui anac̈ha Yoozquin tjapa kuzziz. Jalla niz̈tiquiztan ana chjatkati atc̈ha. Weraral cjiwc̈ha. Tsjii mostasa cjita simillaqui koltallac̈ha. C̈hjactiquiztan walja pakjiz̈ pajkc̈ha. Yoozquin tjapa kuzzizc̈huc cjec̈haj niiqui, jalla tuz̈ paasac̈ha. Tii curumiz̈ mantasac̈ha, tuz̈ cjican: “Tekztan najwk oka”. Jalla nuz̈ mantitiquiztan curucz̈ okasac̈ha. Tjappacha c̈hjulumi paasac̈ha anc̈hucqui, ultimu Yoozquin tjapa kuztan cjec̈haj niiqui.
Matthew 21:19 in Chipaya 19 Jicz latuquiz higo munti cherchic̈ha. Jalla nii muntiquin macjatchic̈ha, fruta apakz̈cu lujlzjapa. Pero fruta ana wajtchic̈ha, c̈hjañchiz alajatac̈ha. Jalla niz̈tiquiztan Jesusaqui nii muntiquiz cjichic̈ha: —Jazic anam iya fruta pookñi cjequic̈ha. Jalla nii orapacha nii muntiqui kjonchic̈ha.
Matthew 21:21 in Chipaya 21 Jesusaqui tuz̈ kjaazic̈ha: —Weraral anc̈hucaquiz cjiwc̈ha. Anc̈hucqui Yoozquin tjapa kuztanc̈hucc̈halaj niiqui, niz̈aza ana payznakñi kuzzizc̈hucc̈halaj niiqui, tii irata zakaz paasac̈ha. Niz̈aza juc'ant pajk milajru paasac̈ha. Tii curumi mantasac̈ha, tuz̈ cjican: “Tekz̈tan oka. Pajk kotquin tjojtsna”. Jalla nuz̈ mantiz̈cu niz̈ta zakaz okasac̈ha.
Mark 11:22 in Chipaya 22 Jesusaqui kjaazic̈ha: —Yoozquiz tjapa kuztan cjee.
Luke 17:5 in Chipaya 5 Wiruñaqui Jesusiz̈ illzta z̈oñinacaqui Jesusa jilirz̈quiz paljaychic̈ha tuz̈ cjican: —Juc'anti Yoozquin kuzziz cjisjapa yanapalla.
Romans 11:25 in Chipaya 25 Jilanaca, cullaquinaca, tsjii tuquita ana zizta taku anc̈hucaquiz zizkatz pecuc̈ha, ana mitaraz kuzziz cjisjapa, “Wejrnacqui ziziñ z̈oñtc̈ha” cjicanaqui. Jalla tuz̈ zizkatz pecuc̈ha: Yoozqui yekja wajtchiz z̈oñinacz̈quiz niiz̈ partiquiz cjiskatz pecc̈ha. Jakziltanacz̈quiz Yoozqui niiz̈ partiquiz luzkatz pecc̈haja, jalla ninacaqui luzaquic̈ha. Tjapa nii Yooziz̈ pecta z̈oñinaca Yooz partiquiz luzcama, jalla niicama Israel z̈oñinacaqui chojru ana intintiñi kuzziz cjequic̈ha.
Romans 16:25 in Chipaya 25 Ima z̈erzcan Yooz honora waytuc̈ha. Yoozqui anc̈huc tjurt'iñi kuzziz cjisnasac̈ha. Nii liwriiñi Yooz puntumi, Jesucristuz̈ puntumi parluc̈ha. Jalla nii parlita puntunacaqui Yoozqui anc̈hucaquiz zizkatchic̈ha. Tuquitan nii puntunaca ana ziztac̈ha.
1 Corinthians 4:1 in Chipaya 1 Wejrnacqui Yooz sirwiñi z̈oñinacakaztc̈ha. Wejrnacaz̈ Yooz sirwan, Yoozqui wejtnacaquiz niiz̈ tuquita chjojzaka pinsitanaca tjaajinchic̈ha, parti z̈oñinacz̈quiz tjaajnajo. Jalla nuz̈ anc̈hucqui wejtnaca puntuquiztan pinsiz waquizic̈ha.
1 Corinthians 7:19 in Chipaya 19 Chimputami ana chimputami anaz̈ importic̈ha. Yooz mantitacama kamzqui, jalla niic̈ha importaqui.
1 Corinthians 8:4 in Chipaya 4 Jaziqui nii z̈oñiz̈ paata yooznacquin tjaata c̈hjeri puntuquiztan, tuz̈ cjiwc̈ha. Z̈oñiz̈ paata yooznacaqui anapanc̈ha ultim Yoozqui. Niz̈tiquiztan anac̈ha c̈hjulumi. Werar Yoozqui zintallapanikaz z̈ejlc̈ha.
1 Corinthians 12:8 in Chipaya 8 Tiz̈ta kamañanacaqui tjaatac̈ha: Espíritu Santuqui yekjap criichinacz̈quiz zuma pinsita razunanacchiz chiikatc̈ha. Niz̈aza Yooz Espíritu Santuqui yekjap criichinacz̈quiz zizñi zizñi chiikatc̈ha.
1 Corinthians 12:28 in Chipaya 28 Niz̈tiquiztan Yooz Ejpqui criichinacz̈quiz yekja yekja kamañanaca tjaac̈ha, iclizziz z̈oñinacz̈quiz yanapzjapa. Primiraqui Yoozqui yekjap criichinacz̈quiz apóstol kamaña tjaachic̈ha. Niiz̈ jaru Yooziz̈ tjaata taku paljayz kamaña tjaachic̈ha yekjap criichinacz̈quiz. Niiz̈ jaru Yoozqui niiz̈ taku tjaajinz kamaña tjaachic̈ha yekjap criichinacz̈quiz. Niz̈aza Yoozqui milajru paaz poder tjaachic̈ha. Niz̈aza Yoozqui poder tjaachic̈ha laanaca c̈hjetnajo. Niz̈aza Yoozqui icliz langzquiz yanapz kamaña tjaachic̈ha. Niz̈aza Yoozqui kamaña tjaachic̈ha iclizziz z̈oñinacz̈quiz irpiñijapa. Niz̈aza Yoozqui poder tjaachic̈ha, ana pajta takunaca chiichiyajo.
1 Corinthians 13:1 in Chipaya 1 Jalla tuz̈uc̈ha juc'ant zuma kamañaqui. Zuma munaziz kamañaqui juc'ant zumac̈ha tjapa kamañanacquiztanaqui. Tsjii z̈oñiqui ana pajta z̈oñz̈ takunacami niz̈aza anjilz̈ takunacami chiyasac̈ha. Jalla niz̈ta chiichiz̈ cjenami ana zuma munaziñi kuzziz cjec̈haj niiqui, jalla nii z̈oñiqui inapachaz̈ chiyaquic̈ha. Ina takukazza nii z̈oñz̈ takuqui. Tsjii ina wjajtta cajaz̈takaz cjesac̈ha.
1 Corinthians 13:3 in Chipaya 3 Niz̈aza tsjii z̈oñiqui tjapa niiz̈ z̈elinchiznaca tojnasaz̈ niiqui, niz̈aza Cristuz̈ cjen persun curpumiz̈ ujta cjisjapa intirjasaz̈ niiqui, pero ana zuma munaziñi kuzziz cjec̈haja, jalla niiqui c̈hjulu paazcumi inakaz cjesac̈ha nii persunaltajapa.
1 Corinthians 14:1 in Chipaya 1 Jalla niz̈tiquiztan zuma munaziz kamañquiz kuz tjaa. Jalla nii kamañac̈ha juc'ant chekanaqui. Niz̈aza Yooz Espíritu Santuz̈ tjaata kamañanacquiz kuz tjaa. Yooz taku paljayz kamañquiz juc'anti kuz tjaa.
1 Corinthians 14:6 in Chipaya 6 Jilanaca, cullaquinaca, anc̈hucaquiz tjonz̈cu ana pajta tawkz̈tan paljayaz̈ niiqui, nii paljaytaqui inakaz cjequic̈ha anc̈hucaquiz. Ana yanapasac̈ha tsjan zuma kamañchiz cjeyajo. Anc̈hucaquiz yanapzjapa, wejtlaqui kjanapacha paljaystanc̈ha, tsjii Yooziz̈ tjaata ew takumi, tsjii Yooz puntu zizta takumi, tsjii Yooziz̈ intintiskatta takumi, tsjii Yooz puntu catokta takumi, jalla nii. Nekztan anc̈hucqui yanaptaz̈ cjequic̈ha, Yoozquin juc'anti kuzziz cjisjapa.
1 Corinthians 14:39 in Chipaya 39 Wejt jilanaca, cullaquinaca, tuz̈uc̈ha chekanaqui. Yooz takunaca paljayz kamañquiz kuz tjaa. Pero tsjii z̈oñiqui ana pajta tawkz̈tan chiyaquiz̈ niiqui, jalla nii chiiñi z̈oñz̈quiz anaz̈ atajz waquizic̈ha.
1 Corinthians 16:22 in Chipaya 22 Jakziltat Jesucristo Jilirz̈quin ana kuzziz cjec̈haja, niz̈aza quintra cjec̈haja, jalla niiqui anawalquiz uchtaz̈ cjequic̈ha. ¡Uc̈hum Jesucristo Jiliri urej tjonla!
2 Corinthians 12:11 in Chipaya 11 Jalla nuz̈ chiican lucurataz̈takaz chiichinc̈ha. Anc̈hucpachaz̈ niz̈ta wejr chiikatchic̈ha. Anc̈hucpacha wejt puntuquiztan zumanaca chiiz waquizic̈ha. Yekjap z̈oñinacaqui chiiñic̈ha, nii Pabluz̈quiztan juc'ant zuma apostolonactc̈ha wejrnacqui, cjican. Jalla niz̈ta cjiñinacz̈quiztan juc'ant zumtc̈ha wejrqui, Yooz yujcquiz inakaz cjenami.
Galatians 5:16 in Chipaya 16 Wejrqui cjiwc̈ha, anc̈hucqui Yooz Espíritu Santuz̈ irpita kama. Nekztan persun ana zum kuzquiz pectanac jaru ana kamaquic̈ha.
Galatians 5:22 in Chipaya 22 Espíritu Santuz̈ kamañ jaru kamcan, jalla tiz̈tanaca paasa: zuma munaziz, cuntintu cjis, llan kuzziz cjis, pazinziz kuzziz cjis, okzñi kuzziz cjis, zumanaca paaz, lijituma kamz,
Galatians 6:3 in Chipaya 3 Jakziltat persun puntuquiztan mit kuzziz “Wejrqui zumtc̈ha” cjican pinsac̈haja, jalla niiqui persunpacha incallc̈ha. Anaz̈ zumac̈ha niiqui.
Ephesians 3:4 in Chipaya 4 Niz̈aza tii carta liiz̈cu, anc̈hucqui tantiyasac̈ha, wejrtc̈ha Cristuz̈ puntuquiztan zuma intintaziñtqui, jalla nii.
Ephesians 6:19 in Chipaya 19 Niz̈aza wejttajapa mayizina, Yoozqui wejr niiz̈ liwriiñi takunaca chii yanapzjapa. Wejrqui tjup kuztan liwriiñi Yooz taku zumpacha paljayz pecuc̈ha. Jalla nuz̈ paljayzjapa wejttajapa mayizina.
Colossians 1:26 in Chipaya 26 niz̈aza Yooz pinsita zizkatzjapa. Jalla nii Yooz pinsitaqui tuquitanpacha chjojtatac̈ha. Jalla niz̈tiquiztan tjapa z̈oñinacaqui ana zizzucatac̈ha. Jazikaz Yoozqui niiz̈ pinsita zizkatchic̈ha niiz̈ partir z̈oñinacz̈quiz.
1 Timothy 3:16 in Chipaya 16 Anaz̈ jecmi kjaz̈ cjesac̈ha tii puntuquiztan. Tuquiqui Jesucristuz̈ puntumi, niz̈aza Yooz kamañ puntumi ana tjapa ziztatac̈ha. Anziqui nii puntunacami kjanacama ziztac̈ha. Tii Jesucristuz̈ puntunacac̈ha chekanaqui. Jesucristuqui uc̈hum irat curpuchiz tjonchic̈ha tii muntuquiziqui. Jacatattiquiztan Yooz Espíritu Santuqui ticlarchic̈ha niiz̈ puntuquiztan, lijituma Yooz kamañchizza, jalla nii. Niz̈aza Yooz anjilanacaqui Jesucristo cherchic̈ha. Niz̈aza tjapa tii muntuquiz z̈ejlñi z̈oñinacz̈quiz Jesucristuz̈ puntuquiztan paljaytac̈ha. Niz̈aza tjapaman z̈oñinacaqui niiz̈quiz criichic̈ha. Niz̈aza Jesucristuqui tsewc arajpachquin wilta quejpchic̈ha. Jalla nii puntunacac̈ha chekanaqui.
1 John 4:8 in Chipaya 8 Yoozqui ancha munaziñi kuzzizza. Jaziqui jakziltat ana munaziñi kuzzizlaja, jalla niiqui ana Yooz pajc̈ha.
1 John 4:20 in Chipaya 20 Jakziltat “Wejrqui Yooztan zuma munaziñi kuzziztc̈ha”, chiic̈haja, jalla niiqui niiz̈ jilanacz̈tan ana chjaawjkatñipanc̈ha. Niiz̈ jilanacz̈tan chjaawjkatc̈haja, jalla niiqui anaz̈ Yooztan zuma munaziñi kuzzizza. Inapankaz “Wejrqui Yooztan zuma munaziñi kuzziztc̈ha” cjic̈ha. Toscara chiic̈ha. Nii z̈oñinacaqui cherta jilanacz̈tan anazuma munazic̈haja, jalla niiqui ¿jaknuz̈t ana Yooz cherz̈cu Yooztan munaziñi kuzziz cjesajo? Anapanz̈ cjesac̈ha.