Titus 3:7 in Chinese
7 所以,现在我们靠上帝的恩典,在他面前是清白的,从而得以成为他的继承人,实现了我们对永生的盼望。
Other Translations
King James Version (KJV)
That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.
American Standard Version (ASV)
that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life.
Bible in Basic English (BBE)
So that, having been given righteousness through grace, we might have a part in the heritage, the hope of eternal life.
Darby English Bible (DBY)
that, having been justified by *his* grace, we should become heirs according to [the] hope of eternal life.
World English Bible (WEB)
that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life.
Young's Literal Translation (YLT)
that having been declared righteous by His grace, heirs we may become according to the hope of life age-during.