Titus 1:8 in Chinese
8 他必须热情好客、热爱美好的事物、慎重、正直、圣洁和自律。
Other Translations
King James Version (KJV)
But a lover of hospitality, a lover of good men, sober, just, holy, temperate;
American Standard Version (ASV)
but given to hospitality, as lover of good, sober-minded, just, holy, self-controlled;
Bible in Basic English (BBE)
But opening his house freely to guests; a lover of what is good, serious-minded, upright, holy, self-controlled;
Darby English Bible (DBY)
but hospitable, a lover of goodness, discreet, just, pious, temperate,
World English Bible (WEB)
but given to hospitality, as a lover of good, sober-minded, fair, holy, self-controlled;
Young's Literal Translation (YLT)
but a lover of strangers, a lover of good men, sober-minded, righteous, kind, self-controlled,