Titus 1:4 in Chinese
4 这封信是写给提多的,在我们共享的信仰里,他是我真正的儿子。 愿来自父上帝和救世主基督耶稣的恩典属于你。
Other Translations
King James Version (KJV)
To Titus, mine own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.
American Standard Version (ASV)
to Titus, my true child after a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Saviour.
Bible in Basic English (BBE)
To Titus, my true child in our common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Saviour.
Darby English Bible (DBY)
to Titus, my own child according to [the] faith common [to us]: Grace and peace from God [the] Father, and Christ Jesus our Saviour.
World English Bible (WEB)
to Titus, my true child according to a common faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.
Young's Literal Translation (YLT)
to Titus -- true child according to a common faith: Grace, kindness, peace, from God the Father, and the Lord Jesus Christ our Saviour!