Song of Solomon 8:10 in Chinese
10 我是城墙,我的双乳是凸出墙外的高塔; 我的爱侣从我这里得到 满足。
Other Translations
King James Version (KJV)
I am a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favour.
American Standard Version (ASV)
I am a wall, and my breasts like the towers `thereof' Then was I in his eyes as one that found peace.
Bible in Basic English (BBE)
I am a wall, and my breasts are like towers; then was I in his eyes as one to whom good chance had come.
Darby English Bible (DBY)
I am a wall, and my breasts like towers; Then was I in his eyes as one that findeth peace.
World English Bible (WEB)
I am a wall, and my breasts like towers, Then I was in his eyes like one who found peace.
Young's Literal Translation (YLT)
I `am' a wall, and my breasts as towers, Then I have been in his eyes as one finding peace.