Song of Solomon 6:12 in Chinese
12 不知不觉之间, 她已经把我象王子一样安置在我的同胞的战车中。
Other Translations
King James Version (KJV)
Or ever I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib.
American Standard Version (ASV)
Before I was aware, my soul set me `Among' the chariots of my princely people.
Bible in Basic English (BBE)
Before I was conscious of it, ...
Darby English Bible (DBY)
Before I was aware, My soul set me upon the chariots of my willing people.
World English Bible (WEB)
Without realizing it, My desire set me with my royal people's chariots. Friends
Young's Literal Translation (YLT)
I knew not my soul, It made me -- chariots of my people Nadib.