Song of Solomon 3:2 in Chinese
2 我想∶“我要起来,走遍全城的街道和广场去寻找我心爱的人。” 我找啊找,可是找不到。
Other Translations
King James Version (KJV)
I will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
American Standard Version (ASV)
`I said', I will rise now, and go about the city; In the streets and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
Bible in Basic English (BBE)
I will get up now and go about the town, in the streets and in the wide ways I will go after him who is the love of my soul: I went after him, but I did not see him.
Darby English Bible (DBY)
I will rise now, and go about the city; In the streets and in the broadways Will I seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
World English Bible (WEB)
I will get up now, and go about the city; In the streets and in the squares I will seek him whom my soul loves. I sought him, but I didn't find him.
Young's Literal Translation (YLT)
-- Pray, let me rise, and go round the city, In the streets and in the broad places, I seek him whom my soul hath loved! -- I sought him, and I found him not.