Romans 4:15 in Chinese
15 律法导致的是上帝的愤怒。如果没有律法,也就不会出现违背的事情了。
Other Translations
King James Version (KJV)
Because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression.
American Standard Version (ASV)
for the law worketh wrath; but where there is no law, neither is there transgression.
Bible in Basic English (BBE)
For the outcome of the law is wrath; but where there is no law it will not be broken.
Darby English Bible (DBY)
For law works wrath; but where no law is neither [is there] transgression.
World English Bible (WEB)
For the law works wrath, for where there is no law, neither is there disobedience.
Young's Literal Translation (YLT)
for the law doth work wrath; for where law is not, neither `is' transgression.