Romans 13:12 in Chinese
12 “黑夜”几乎过去了,“白昼”几乎来临了。让我们脱去属于黑暗的行为,换上属于光明的盔甲。
Other Translations
King James Version (KJV)
The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.
American Standard Version (ASV)
The night is far spent, and the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.
Bible in Basic English (BBE)
The night is far gone, and the day is near: so let us put off the works of the dark, arming ourselves with light,
Darby English Bible (DBY)
The night is far spent, and the day is near; let us cast away therefore the works of darkness, and let us put on the armour of light.
World English Bible (WEB)
The night is far gone, and the day is near. Let's therefore throw off the works of darkness, and let's put on the armor of light.
Young's Literal Translation (YLT)
the night did advance, and the day came nigh; let us lay aside, therefore, the works of the darkness, and let us put on the armour of the light;