Psalm 47:9 in Chinese
9 万国的君王聚集在一起, 要做亚伯拉罕的上帝的子民; 因为上帝是全世界的庇护者;上帝至高无上!
Other Translations
King James Version (KJV)
The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.
American Standard Version (ASV)
The princes of the peoples are gathered together `To be' the people of the God of Abraham: For the shields of the earth belong unto God; He is greatly exalted. Psalm 48 A Song; a Psalm of the sons of Korah.
Bible in Basic English (BBE)
The rulers of the peoples have come together, with the people of the God of Abraham; because the powers of the earth are God's: he is lifted up on high.
Darby English Bible (DBY)
The willing-hearted of the peoples have gathered together, [with] the people of the God of Abraham. For unto God [belong] the shields of the earth: he is greatly exalted.
Webster's Bible (WBT)
God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.
World English Bible (WEB)
The princes of the peoples are gathered together, The people of the God of Abraham. For the shields of the earth belong to God. He is greatly exalted!
Young's Literal Translation (YLT)
Nobles of peoples have been gathered, `With' the people of the God of Abraham, For to God `are' the shields of earth, Greatly hath He been exalted!