Psalm 46:1 in Chinese
1 可拉后裔的诗歌,交于伶长,用女音调 上帝是我们的避难所,上帝是我们力量的源泉, 危难时刻,他随时出手相援。
Other Translations
King James Version (KJV)
God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
American Standard Version (ASV)
God is our refuge and strength, A very present help in trouble.
Bible in Basic English (BBE)
<To the chief music-maker. Of the sons of Korah; put to Alamoth. A Song.> God is our harbour and our strength, a very present help in trouble.
Darby English Bible (DBY)
{To the chief Musician. Of the sons of Korah. On Alamoth. A song.} God is our refuge and strength, a help in distresses, very readily found.
World English Bible (WEB)
> God is our refuge and strength, A very present help in trouble.
Young's Literal Translation (YLT)
To the Overseer. -- By sons of Korah. `For the Virgins.' -- A song. God `is' to us a refuge and strength, A help in adversities found most surely.