Psalm 17:7 in Chinese
7 人们依赖你, 当他们受到侵害时,就来向你求助, 你举起有力的右臂救援他们。 因此,求你显示奇妙的慈爱来拯救我吧!
Other Translations
King James Version (KJV)
Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.
American Standard Version (ASV)
Show thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them that take refuge `in thee 'From those that rise up `against them'.
Bible in Basic English (BBE)
Make clear the wonder of your mercy, O saviour of those who put their faith in your right hand, from those who come out against them.
Darby English Bible (DBY)
Shew wondrously thy loving-kindnesses, O thou that savest by thy right hand them that trust [in thee] from those that rise up [against them].
Webster's Bible (WBT)
Show thy wonderful loving-kindness, O thou that savest by thy right hand them who put their trust in thee from those that rise up against them.
World English Bible (WEB)
Show your marvelous loving kindness, You who save those who take refuge by your right hand from their enemies.
Young's Literal Translation (YLT)
Separate wonderfully Thy kindness, O Saviour of the confiding, By Thy right hand, from withstanders.