Psalm 103:5 in Chinese
5 他用美物满足我的愿望, 使我青春常驻,健壮如雄鹰。
Other Translations
King James Version (KJV)
Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.
American Standard Version (ASV)
Who satisfieth thy desire with good things, `So that' thy youth is renewed like the eagle.
Bible in Basic English (BBE)
He makes your mouth full of good things, so that your strength is made new again like the eagle's.
Darby English Bible (DBY)
Who satisfieth thine old age with good [things]; thy youth is renewed like the eagle's.
World English Bible (WEB)
Who satisfies your desire with good things, So that your youth is renewed like the eagle's.
Young's Literal Translation (YLT)
Who is satisfying with good thy desire, Renew itself as an eagle doth thy youth.