Proverbs 4:19 in Chinese
19 坏人的道路则象沉沉的黑夜,自己都不知道为什么会跌倒。
Other Translations
King James Version (KJV)
The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.
American Standard Version (ASV)
The way of the wicked is as darkness: They know not at what they stumble.
Bible in Basic English (BBE)
The way of sinners is dark; they see not the cause of their fall.
Darby English Bible (DBY)
The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.
World English Bible (WEB)
The way of the wicked is like darkness. They don't know what they stumble over.
Young's Literal Translation (YLT)
The way of the wicked `is' as darkness, They have not known at what they stumble.