Proverbs 16:15 in Chinese
15 君王面露喜色意味着赐予生命,他的恩宠犹如春日的雨云。
Other Translations
King James Version (KJV)
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.
American Standard Version (ASV)
In the light of the king's countenance is life; And his favor is as a cloud of the latter rain.
Bible in Basic English (BBE)
In the light of the king's face there is life; and his approval is like a cloud of spring rain.
Darby English Bible (DBY)
In the light of the king's countenance is life, and his favour is as a cloud of the latter rain.
World English Bible (WEB)
In the light of the king's face is life. His favor is like a cloud of the spring rain.
Young's Literal Translation (YLT)
In the light of a king's face `is' life, And his good-will `is' as a cloud of the latter rain.