Nahum 1:10 in Chinese
10 尽管他们象交错缠绕的荆棘, 象醉酒的狂人, 他们都必将象干透的杂草被投入火中一样彻底消亡。
Other Translations
King James Version (KJV)
For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
American Standard Version (ASV)
For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly as dry stubble.
Bible in Basic English (BBE)
For though they are like twisted thorns, and are overcome as with drink, they will come to destruction like stems of grass fully dry.
Darby English Bible (DBY)
Though they be tangled together [as] thorns, and be as drenched from their drink, they shall be devoured as dry stubble, completely.
World English Bible (WEB)
For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly like dry stubble.
Young's Literal Translation (YLT)
For while princes `are' perplexed, And with their drink are drunken, They have been consumed as stubble fully dried.