Matthew 8:2 in Chinese
2 一个麻风病人来见耶稣,跪在他面前说∶“先生,如果您愿意,您就能治好我的麻疯病!”
Other Translations
King James Version (KJV)
And, behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.
American Standard Version (ASV)
And behold, there came to him a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.
Bible in Basic English (BBE)
And a leper came and gave him worship, saying, Lord, if it is your pleasure, you have power to make me clean.
Darby English Bible (DBY)
And behold, a leper came up to [him] and did him homage, saying, Lord, if thou wilt, thou art able to cleanse me.
World English Bible (WEB)
Behold, a leper came to him and worshiped him, saying, "Lord, if you want to, you can make me clean."
Young's Literal Translation (YLT)
and lo, a leper having come, was bowing to him, saying, `Sir, if thou art willing, thou art able to cleanse me;'