Matthew 5:12 in Chinese
12 应该欢喜快乐,因为你们会在天堂里得到巨大的报偿。在你们之前的先知,也曾受到过同样的虐待。
Other Translations
King James Version (KJV)
Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.
American Standard Version (ASV)
Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets that were before you.
Bible in Basic English (BBE)
Be glad and full of joy; for great is your reward in heaven: for so were the prophets attacked who were before you.
Darby English Bible (DBY)
Rejoice and exult, for your reward is great in the heavens; for thus have they persecuted the prophets who were before you.
World English Bible (WEB)
Rejoice, and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you.
Young's Literal Translation (YLT)
rejoice ye and be glad, because your reward `is' great in the heavens, for thus did they persecute the prophets who were before you.