Matthew 4:4 in Chinese
4 耶稣回答说∶“《经》上说: ‘人不能只靠面包活着, 人还要听从上帝说的每一句话才能够生存!’”
Other Translations
King James Version (KJV)
But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.
American Standard Version (ASV)
But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.
Bible in Basic English (BBE)
But he made answer and said, It is in the Writings, Bread is not man's only need, but every word which comes out of the mouth of God.
Darby English Bible (DBY)
But he answering said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word which goes out through God's mouth.
World English Bible (WEB)
But he answered, "It is written, 'Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds out of the mouth of God.'"
Young's Literal Translation (YLT)
But he answering said, `It hath been written, Not upon bread alone doth man live, but upon every word coming forth from the mouth of God.'