Matthew 27:66 in Chinese
66 于是他们去把守墓地。他们在坟墓入口处的巨石上贴上封条,派士兵把守。
Other Translations
King James Version (KJV)
So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch.
American Standard Version (ASV)
So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, the guard being with them.
Bible in Basic English (BBE)
So they went, and made safe the place where his body was, putting a stamp on the stone, and the watchmen were with them.
Darby English Bible (DBY)
And they went and secured the sepulchre, having sealed the stone, with the watch [besides].
World English Bible (WEB)
So they went with the guard and made the tomb secure, sealing the stone.
Young's Literal Translation (YLT)
and they, having gone, did make the sepulchre secure, having sealed the stone, together with the watch.