Matthew 27:12 in Chinese
12 但是当祭司长和长老们指控耶稣时,耶稣一言不发。
Other Translations
King James Version (KJV)
And when he was accused of the chief priests and elders, he answered nothing.
American Standard Version (ASV)
And when he was accused by the chief priests and elders, he answered nothing.
Bible in Basic English (BBE)
But when the chief priests and those in authority made statements against him, he gave no answer.
Darby English Bible (DBY)
And when he was accused of the chief priests and the elders, he answered nothing.
World English Bible (WEB)
When he was accused by the chief priests and elders, he answered nothing.
Young's Literal Translation (YLT)
And in his being accused by the chief priests and the elders, he did not answer any thing,