Matthew 26:21 in Chinese
21 吃饭的时候,耶稣说∶“我实话告诉你们,你们当中有一个人要出卖我。”
Other Translations
King James Version (KJV)
And as they did eat, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.
American Standard Version (ASV)
and as they were eating, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.
Bible in Basic English (BBE)
And while they were taking food, he said, Truly I say to you that one of you will be false to me.
Darby English Bible (DBY)
And as they were eating he said, Verily I say to you, that one of you shall deliver me up.
World English Bible (WEB)
As they were eating, he said, "Most assuredly I tell you that one of you will betray me."
Young's Literal Translation (YLT)
and while they are eating, he said, `Verily I say to you, that one of you shall deliver me up.'