Matthew 25:38 in Chinese
38 什么时候看见您独在异乡时留您住宿了呢?什么时候看见您衣不蔽体而给您衣服穿了呢?
Other Translations
King James Version (KJV)
When saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?
American Standard Version (ASV)
And when saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?
Bible in Basic English (BBE)
And when did we see you wandering, and take you in? or without clothing, and give it to you?
Darby English Bible (DBY)
and when saw we thee a stranger, and took thee in; or naked, and clothed thee?
World English Bible (WEB)
When did we see you as a stranger, and take you in; or naked, and clothe you?
Young's Literal Translation (YLT)
and when did we see thee a stranger, and we received? or naked, and we put around?